To keep the Fronton, you got rid of Lori. |
Чтобы сохранить фронтон, вы избавились от Лори. |
(Woman On TV Continues) A fatality at the "Miami Fronton" tonight. |
(Продолжает по телевизору женщина) Несчастье в "Майами Фронтон" сегодня вечером. |
I thought I'd head over to the Fronton and check it out. |
Я подумал, заеду сегодня во фронтон и заценю. |
It was in this sense that Marcus Cornelius Fronto (an African-Roman lawyer and language teacher) in the 2nd century AD used scriptores classici, "first-class" or "reliable authors" whose works could be relied upon as model of good Latin. |
Именно в отношении этих произведений Марк Корнелий Фронтон (афро-римский юрист и преподаватель языков, живший во II веке нашей эры) использовал термин Scriptores Classici «Классические писатели»; данные работы можно считать образцом хорошей латыни. |
(Fronto appears in five chapters of the Noctes Atticae, though expressing tastes that sometime seem closer to Gellius' own than to those evinced in the letters.) |
(Фронтон фигурирует в пяти главах «Аттических ночей» (лат. Noctes Atticae), но порой его стиль больше похож на стиль самого Геллия, а не на то, что мы читаем в письмах). |