Making good on that promise, look how he piles into Freon. |
Хорошее обещание, смотри как он вваливается во Фреон. |
And ozone depletion is caused by chlorofluorocarbons, a set of compounds that contain only chlorine, fluorine, carbon, know collectively as freon. |
А истощение озонового слоя вызвано хлорфторуглеродами - группой соединений, которые содержат только хлор, фтор, углерод, - также известной как фреон. |
The inventive wind power converter comprises an incorporated cooler, wherein a coolant can be embodied in the form of a gas, for example a freon gas. |
Ветропреобразователь, содержащий встроенный холодильник, носителем холода в котором может быть газ, например фреон. |
He probably squeezed up against this pillar, and that's how he got the freon transferred onto him. |
Он, вероятно, прижимался к этой колонне, поэтому на него попал фреон. |
They're pumping freon. |
По ним течет фреон. |