| Our maintenance guys wouldn't keep freon up here. |
Наши техники не оставят здесь фреон. |
| And ozone depletion is caused by chlorofluorocarbons, a set of compounds that contain only chlorine, fluorine, carbon, know collectively as freon. |
А истощение озонового слоя вызвано хлорфторуглеродами - группой соединений, которые содержат только хлор, фтор, углерод, - также известной как фреон. |
| I don't know if you're aware, but someone sprayed Freon into your front-door lock. |
Да? Не знаю, известно ли вам это, но похоже, кто-то впрыснул фреон в вашу замочную скважину... а затем расшатал стамеской цилиндр. |
| The invention relates to a fan comprising an incorporated cooler, in which a coolant can be embodied in the form of a gas, for example freon. |
Вентилятор, содержащий встроенный холодильник, носителем холода в котором может быть газ, например фреон. |
| The inventive wind power converter comprises an incorporated cooler, wherein a coolant can be embodied in the form of a gas, for example a freon gas. |
Ветропреобразователь, содержащий встроенный холодильник, носителем холода в котором может быть газ, например фреон. |