The two separate townsites of the colony developed slowly into the port city of Fremantle and the state's capital, Perth. |
Два отдельных поселка колонии медленно выросли в портовый город Фримантл и столицу штата Перт. |
Pyrenees sailed for Western Australia on 2 February 1853, and arrived in Fremantle on 30 April. |
Корабль Pyrenees отплыл в Западную Австралию 2 февраля 1853 года и 30 апреля прибыл во Фримантл. |
Nautronix and MariPro, based in Fremantle, Australia and Santa Barbara, California, respectively, from Nautronix Plc in Aberdeen, Scotland. |
Nautronix и MariPro, основанный в Фримантл, Австралии и Санта-Барбара, Калифорния, соответственно, от Nautronix Plc в Абердин, Шотландия. |
Sinking the 1200 ton cargo ship Shinko Maru Number One, 19 November, she damaged a second ship before putting into Fremantle for refit. |
19 ноября лодка потопила судно Shinko Maru Number One и повредила ещё один транcпорт, после чего отправилась во Фримантл для ремонта. |
Fremantle then spotted the towering mass of the Spanish four-decker Santísima Trinidad sailing away from him, and steered towards her starboard quarter in the hope of raking her stern. |
Затем Фримантл увидел возвышающуюся громаду испанского четырёхдечного корабля Santísima Trinidad, и направился к его правому борту в надежде обстрелять корму испанского судна. |
A week later she returned to Fremantle. |
Через неделю «Рэшер» вернулась во Фримантл. |
It was then that Stirling decided to name the port settlement "Fremantle". |
Впоследствии Стерлинг принял решение назвать поселение в его честь - Фримантл. |
On 22 January 1892 Baron Swanston departed for Fremantle. |
22 января «Бэрон Свенстон» уехал во Фримантл. |
As soon the bullet's out, Mick reckons he's moving to Fremantle. |
Как только пулю достанут, Мик рассчитывает, что он переезжает во Фримантл. |
Sarah Outen, a 24-year-old Briton, left Fremantle, Western Australia on 1 April 2009. |
Сара Оутен, 24-летняя британка, начала свой путь на весельной лодке через Индийский океан из города Фримантл (Австралия) 1 апреля 2009 года. |
Dace reached Fremantle safely with Darter's men on 6 November. |
«Дейс» благополучно доставила экипаж «Дартер» во Фримантл 6 ноября. |
In Perth, the capital city of Western Australia, the wind is named the Fremantle Doctor because it appears to come from the nearby coastal city of Fremantle, and it brings welcome relief from the summertime high temperatures. |
Своё название Фримантлский доктор получил благодаря тому, что в столице штата Западная Австралия городе Перт кажется, будто ветер, который приносит долгожданное облегчение от высоких летних температур, дует из соседнего прибрежного города Фримантл. |
Fremantle Prison was once one of the most notorious prisons in the British Empire. |
В прошлом же Фримантл имел репутацию одного из самых печально известных мест заключения в Британской империи. |
Following the fall of the Netherlands East Indies K IX escaped to Fremantle, Western Australia, arriving on 13 March 1942. |
Ввиду захвата японцами Голландской Ост-Индии ушла во Фримантл, прибыв туда 13 марта 1942 года. |
Sydney then turned for home, and was scheduled to arrive in Fremantle late on 20 November. |
Затем «Сидней» повернул к берегам Австралии, он должен был прибыть во Фримантл после 20 ноября. |
Warships were expected to maintain wireless silence unless absolutely necessary; none of these were sufficient reason to break silence and inform Fremantle of the delay. |
Военным кораблям предписывалось не нарушать радиомолчание без необходимости, ни одна из вышеупомянутых причин не была настолько значимой, чтобы выйти в эфир и сообщить во Фримантл о задержке. |
On arrival in Carnarvon, the Germans were relocated to the number one cargo hold, where they were joined by another hundred Kormoran survivors collected by other ships, plus forty Australian Army guards, which were then transported by Centaur to Fremantle. |
По прибытии в Карнарвон немцы были переведены на другое грузовое судно, где присоединились к сотне других выживших моряков «Корморана», собранных с других судов, их охраняли сорок австралийцев, которые затем были перевезены на «Кентавре» во Фримантл. |
HMAS Kingston (PTF 205), a second fictional Fremantle class boat, is mentioned in several episodes and appears in the ninth episode: Kingston shares her pennant number with real patrol boat HMAS Townsville. |
Также в первом сезоне появляется второе вымышленное судно «Кингстон» класса «Фримантл» - оно упоминается в нескольких эпизодах и появляется в девятом: Кингстон имеет судовой номер реального патрульного судна «Таунсвилл». |