When I found out June Freedman used my meatloaf recipe, I almost stabbed her in the eye with a fork. |
Нет? Когда Джун Фридман использовала мой рецепт мясного рулета, я чуть не воткнула ей вилку в глаз. |
(judge) answer the question, Dr. Freedman |
Ответьте на вопрос, доктор Фридман. |
Miss Freedman, witnesses say that you were trying to get into the Railway Hotel after you were told to leave the alleyway. |
Мисс Фридман, свидетели утверждают, что вы пытались попасть в отель "Рэйлвэй" после того, как вам сказали покинуть переулок. |
Dr. Freedman, can I see you for a sec? |
Доктор Фридман, можно вас на минутку? |
Dr. Freedman, could you step out? |
Доктор Фридман, не могли бы вы выйти? |
Dr. Freedman, where did you meet your wife? |
Д-р Фридман, а где вы познакомились со своей женой? |
Well, I'm sorry, Dr. Freedman. |
Что ж, я сожалею, доктор Фридман |
Mr. Joseph Freedman, Senior Attorney, Office of General Counsel, United States Environmental Protection Agency |
Г-н Джозеф Фридман, старший юрист, юридический департамент Агентства по охране окружающей среды США |
Ruth came back, we don't know how she got in, we believe she's duplicated documents pertaining to the deaths of Rachel and Nathan Freedman. |
Руфь пришла, мы не знаем, как она попала в, мы верим, что она дублируются документы относящихся к гибели Рейчел и Натан Фридман. |
Freedman has received numerous other awards and honors including Sloan and Guggenheim Fellowships, a MacArthur Fellowship and the National Medal of Science. |
Фридман получил множество других наград и почетных званий, включая Стипендию Слоана, Стипендию Гуггенхайма, Стипендию Мак-Артура и Национальную научную медаль США. |
Michael Freedman showed that this lattice almost determines the manifold: there is a unique such manifold for each even unimodular lattice, and exactly two for each odd unimodular lattice. |
Михаил Фридман показал, что эта решетка практически определяет многообразие: существует единственное многообразие для каждой чётной унимодулярной решётки, и ровно по два для каждой нечётный унимодулярной решётки. |
Dr. Freedman, would you please explain to the court the injuries you've noticed on tess over the last year? |
Доктор Фридман, расскажите суду о травмах Тесс, которые вы заметили в течение прошлого года. |
Freedman with a'D', 'free' as in 'free'. |
Фридман через "д", "фри" как "фри". |
Mr. FREEDMAN (International Labour Organisation (ILO)) said that since 1957, the ILO conventions had been the only international legal instruments to address the living and working conditions of indigenous and tribal peoples. |
Г-н ФРИДМАН (Международная организация труда (МОТ) говорит, что с 1957 года конвенции МОТ являются единственными международно-правовыми документами, которые регулируют условия жизни и работы коренных и племенных народов. |
Ms. Freedman (United Kingdom): The United Kingdom abstained in the voting on resolution 64/292 today for reasons of both substance and procedure. |
Г-жа Фридман (Соединенное Королевство) (говорит по-английски): Соединенное Королевство воздержалось сегодня при голосовании по резолюции 64/292 по соображениям как существа, так и процедуры. |
1 Other members of the Panel included: Mr Jim Freedman; Mr. Mel Holt; Mr. Bruno Schiemsky; Mr. Moustapha Tall; Mr. Gilbert Barthe; Ms. Elodie Cantier-Aristide; and Ms. Hannah Taylor. |
Другими членами Группы являются: г-н Джим Фридман, г-н Мел Хоулт, г-н Бруно Шиемский, г-н Мустафа Таль, г-н Жильбер Барт, г-жа Элоди Кантье-Аристид и г-жа Ханна Тейлор. |
Mr. FREEDMAN (International Labour Organization) said that the International Labour Organization (ILO) welcomed the outcome of the Fourth World Conference on Women, in particular with regard to labour-related issues. |
Г-н ФРИДМАН (Международная организация труда) говорит, что Международная организация труда (МОТ) приветствует результаты четвертой Всемирной конференции по положению женщин, и в частности ее итоги, касающиеся вопросов труда. |
Rachel Freedman doesn't have a sister. |
Рейчел Фридман не было сестры. |
A knife, Dr. Freedman! |
Нож, доктор Фридман! |
You're weird, Dr. Freedman. |
Вы странный, доктор Фридман. |
Look, mister - Dr. Freedman. |
Слушайте мистер... доктор Фридман. |
You should leave, Dr. Freedman. |
Вы должны уйти доктор Фридман. |
This is... this is Dr. Freedman. |
Это... Это доктор Фридман. |
Thank you very much, Dr. Freedman. |
Большое спасибо, доктор Фридман. |
Thank you, Dr. Freedman. |
Спасибо, доктор Фридман. |