The Amazons refuse to fraternize with men... | Амазонки отказываются брататься с мужчинами или подчиняться их приказам. |
Nosey told us to fraternize with the local population. | Нос велел нам брататься с местным населением. |
What do you do straying off the streets to fraternize with the Metropolitan Police? | Что же ты делаешь, уходишь с улиц брататься с лондонской полицией? |
Don't you fraternize me! | Нечего брататься со мной! |
In preparation for this attack, the Bolshevik Soviet Russians threw manifestos from a plane, inviting Allied troops to fraternize with them. | При подготовке этой атаки советские войска разбрасывали с самолета листовки с приглашением к союзническим войскам брататься с ними. |
We're not allowed to fraternize with foreign nationals. | Нам не позволено дружить с иностранцами. |
To meet doctors, fraternize with doctors, breed with doctors. | Для меня встреча с врачами дружить с врачами, дышать с докторами. |
And please, do not fraternize with that creature, I am still training him. | И, пожалуйста, не надо дружить с этим созданием. |
I understand that he has final say on who his employees fraternize with. | Как я понимаю, Харви решает, с кем можно дружить его персоналу. |