| Leopold Sonnemann (proprietor of the newspaper Frankfurter Zeitung) and the lawyer Friedrich von Payer served as Chairmen. | Председателями партии были Леопольд Зоннеманн (владелец газеты Frankfurter Zeitung) и юрист Фридрих фон Пайер. |
| Popular destinations close to the hotel include the Zeil shopping district, the Museumsufer (museum district), the Alte Oper (Old Opera House) and the historic Frankfurter Paulskirche (church). | Популярные, посещаемые места вблизи отеля включают торговый район Zeil, музейный район Museumsufer, Старую оперу (Alte Opera) и историческую церковь Frankfurter Paulskirche. |
| Beginning in September 2012, for one year, Derman wrote a regular column for the Frankfurter Allgemeine Zeitung. | Начиная с сентября 2012 годя, Дерман является постоянным автором газеты Frankfurter Allgemeine Zeitung. |
| The other important newspaper, the Frankfurter Rundschau, was first published in 1945 and has a daily circulation of over 181,000. | Другая влиятельная газета - Франкфуртер Рундшау (нем. Frankfurter Rundschau) - была основана в 1945 году и имеет дневной тираж в 185 тыс. экземпляров. |
| From the foreign press, the review in the Frankfurter Allgemeine points out the historical period of Quicksilver is one of the birth of science which corresponds with a period of language shift as English became the language of science. | Немецкое издание Frankfurter Allgemeiner в своём обзоре отмечает, что в исторический период, описанный в «Ртути», происходило зарождение науки, которое сопровождалось становлением английского языка как языка науки. |