| The German Frankfurter Rundschau prompted a further controversy during January 2000, when it reported that the NATO video had been shown at three times its real speed, giving a misleading impression of the train's speed. | Немецкая Frankfurter Rundschau в январе 2000 года сообщила, что видео НАТО было показано с ускорением в три раза его реальной скорости, что даёт искажённое представление о происходящем. |
| The Spanish language of some South American countries incorporates Germanisms introduced by German immigrants, for example, in Chile kuchen (cake) and Frankfurter in Uruguay. | Испанский язык некоторых южноамериканских стран включает германизмы, внесённые немецкими иммигрантами, например, в Чили kuchen (пирог) и в Уругвае Frankfurter. |
| Popular destinations close to the hotel include the Zeil shopping district, the Museumsufer (museum district), the Alte Oper (Old Opera House) and the historic Frankfurter Paulskirche (church). | Популярные, посещаемые места вблизи отеля включают торговый район Zeil, музейный район Museumsufer, Старую оперу (Alte Opera) и историческую церковь Frankfurter Paulskirche. |
| Our hotel is situated in the Railway quarter, within walking distance of the business and financial districts, the most important shopping area and historical sights, in 500 meters from pavilions of international expo-centre and "Frankfurter Römer", 100 meters from central railway station. | Отель расположен в районе железнодорожного вокзала, в нескольких минутах ходьбы от финансового и делового районов, наиболее популярных торговых улиц и исторических достопримечательностей, в 500 метрах от павильонов международного выставочного центра и "Frankfurter Römer", в 100 метрах от центрального железнодорожного вокзала. |
| Later investigation by Frankfurter Rundschau asserted that the video was sped up 4.7 times. | Позднее расследование, проведённое Frankfurter Rundschau пришло к выводу, что видео было ускорено в 4,7 раза. |