Rep. Fraga, half of your colleagues in this house... should be in jail. |
Депутат Фрага, половина ваших коллег, здесь в этом зале... должна сидеть в тюрьме. |
And that's how Fraga toppled me from the command of BOPE. |
Так Фрага лишил меня места в БОПО. |
Ms. Ahmed, supported by Ms. Kislinger and Ms. González Fraga, said that her delegation had not been aware that there would be a vote. |
Г-жа Ахмед, которую поддержали г-жа Кислинхер и г-жа Гонсалес Фрага, говорит, что ее делегация не знала о том, что будет проводиться голосование. |
Mr. Fraga (Cuba) said that there had been much research into that question in Cuba, which was virtually the only developing country in which the birth rate had been below the replacement rate since 1978. |
Г-н Фрага (Куба) говорит, что на Кубе проводилось много исследований по указанному вопросу и что это фактически единственная развивающаяся страна, где с 1978 года уровень рождаемости ниже уровня воспроизводства населения. |
Manuel Fraga was also concerned in moderating his right-wing stance, avoiding themes such as death penalty or constitutional reform. |
В связи с этим, Мануэль Фрага пошёл на смягчение своей позиции, избегая таких тем, как смертная казнь или конституционная реформа. |