That fossil can teach us about dogs from your time. | Но это ископаемое... поможет нам узнать много нового о собаках вашего времени. |
Well, then that is one angry fossil. | Да, а это рассерженное ископаемое. |
After I gave him the fossil, he gave me this for romantic weekends up at Stanford. | Когда я вручила ему ископаемое, он вручил мне это для романтического уик-энда в Стэнфорде. |
Dude... that old fossil really wants to share milk and cookies with you, if you get my drift. | Чувак... это ископаемое реально хочет выпить молока с печеньем вместе с тобой если ты понял, к чему я клоню. |
"Fossil," as in dead dinosaurs. | Такое же ископаемое, как и динозавры. |
However, these rocks were later found to be mineral concretions, probably formed from the same mineral as the fossil specimen. | Однако, впоследствии эти камни оказались минеральными конкрециями, вероятно, образованными из того же минерала, что и ископаемый образец. |
One fossil taxon is known, Copromorpha fossilis Jarzembowski, 1980 from the "Bembridge Marls" of Isle of Wight, a rock formation of Oligocene age, about 35 million years old (Jarzembowski, 1980). | Известен один ископаемый вид (Copromorpha fossilis Jarzembowski, 1980) из Олигоценовых, отложений найденных в «Bembridge Marls» (Остров Уайт), с примерным возрастом 35 млн. лет. |
Another dinosaur fossil test her faith? | Очередной ископаемый динозавр подверг испытанию ее веру? |
The fossil species Acadiocaris novascotica is also considered to belong to the Spelaeogriphacea. | К спелеогрифовым также относят ископаемый вид Acadiocaris novascotica. |
The genus Bucorvus contains two extant species: A prehistoric ground hornbill, Bucorvus brailloni, has been described from fossil bones in Morocco, suggesting that prior to Quaternary glaciations the genus was either much more widespread or differently distributed. | Ископаемый рогатый ворон, Bucorvus brailloni, был описан по костным остаткам из Марокко, эта находка даёт основания предположить, что до четвертичного оледенения данный род был либо распространён гораздо шире, либо по иному распределён. |
In 2004, a dramatic fossil was recovered from Brazil. | В 2004-м интересная окаменелость была найдена в Бразилии. |
Fifteen years ago we found a fossil of another giant animal in the Philippines. | 15 лет, мы обнаружили окаменелость... другое животное гигантский на Филиппинах. |
Contrary to von Moll's report, the fossil was not missing; it was being studied by Samuel Thomas von Sömmerring, who gave a public lecture about it on 27 December 1810. | Несмотря на ответ фон Молля, окаменелость не была утеряна; её изучал Самуэль Томас Зёммеринг, который прочитал публичную лекцию о ней 31 декабря 1810 года. |
Mr Timmins has found a fossil! | Мистер Тимминс нашел окаменелость! |
One particular fossil gives us a chilling idea of how these plesiosaurs might have been killed. | Одна окаменелость позволяет сделать страшное предположение о том, как эти плезиозавры были убиты. |
The scientific debate that started immediately after the publication of Origin led to a concerted effort to look for transitional fossils and other evidence of evolution in the fossil record. | Научные дебаты, начавшиеся сразу после публикации «Происхождения», привели к напряженной работе по поискам переходных форм и других доказательств эволюции в палеонтологической летописи. |
Bakker obtained his numbers by counting museum specimens, but these have a bias towards rare or especially well-preserved specimens, and do not represent what exists in fossil beds. | Беккер получил свои оценки, сославшись на музейные образцы, но они имеют предвзятость к редким или хорошо сохранившимся экземплярам и не отображают полной картины фауны, сохранившейся в палеонтологической летописи. |
He was not successful in gaining support for his view of the fossil record, which he believed did not support a theory of directional succession. | Но он не смог убедить их поддержать его точку зрения касаемо палеонтологической летописи: он считал, что его идея не поддерживала теорию прямой последовательности. |
Teeth belonging to the dusky shark are fairly well represented in the fossil record, though assigning Carcharhinus teeth to species can be problematic. | В палеонтологической литературе часто упоминаются окаменелые зубы тёмных акул, хотя видовая идентификация зубов Carcharhinus довольно проблематична. |
It was not known in the fossil record, and we have it in this skeleton. | Она не была известна в палеонтологической летописи, но мы её обнаружили в этом скелете. |
It is particularly important to improve the efficiency of fossil fuel-based electricity production because, in the future, electrical power will form an increasing proportion of the energy used. | Повышение эффективности производства электроэнергии на базе органического топлива особенно важно в связи с тем, что электроэнергия в перспективе будет использоваться в качестве энергоносителя во все больших количествах. |
It urged Governments to support efforts of interested developing countries towards the sustainable use of an appropriate mix of fossil and renewable sources of energy for rural communities. | Она настоятельно призвала правительства поддержать усилия заинтересованных развивающихся стран, направленные на устойчивое использование соответствующей комбинации органического топлива и возобновляемых источников энергии в общинах сельских районов. |
E. Advanced fossil and nuclear fuel technologies | Е. Передовые технологии использования органического и ядерного топлива |
An abundance of fossil leaves found at dozens of different sites indicates that the area was largely forested by small trees. | Изобилие окаменелых листьев, которые удавалось находить в дюжинах различных месторождений, говорит о том, что этот район густо порос небольшими деревьями. |
Several fossil specimens of different ages and sizes are known. | В настоящее время известно несколько окаменелых скелетов разного возраста и размера. |
For three years I have been up and down the coast of Finnmark Without finding so much as a sea urchin fossil. | Три года скитаний по побережью Финнмарка, и ничего, кроме окаменелых морских ежей. |
We go in for these fossil specimens. | Мы изучаем образцы окаменелых кораллов. |
In 2003 three fossils of Koreanosaurus were found in the Late Cretaceous-age Seonso Conglomerate from the southern coast of the Bi-bong Dinosaur Fossil Findspot, Boseong, Korean Peninsula: the holotype KDRC-BB2, a partial skeleton lacking the skull, and the paratypes KDRC-BB1 and KDRC-BB3. | Три окаменелых скелета Koreanosaurus были найдены в мае 2003 года на территории Seonso Conglomerate южного побережья Корейского полуострова: голотип KDRC-BB2, состоящий из частичного скелета без черепа, и паратипы KDRC-BB1 и KDRC-BB2. |
Fossil footprints show that pterosaurs stood with the entire foot in contact with the ground (plantigrade), in a manner similar to many mammals like humans and bears. | Окаменелые следы показывают, что стопа птерозавров стояла на земле целиком, сходным образом с многими млекопитающими, такими, как человек или медведь. |
We collected little fossil corals. | Мы собирали окаменелые кораллы. |
And if we can understand how these chemicals get into the skeleton, we can then go back, collect fossil specimens, and reconstruct what the ocean used to look like in the past. | И если мы поймём, как эти вещества проникают в скелет коралла, то, собрав окаменелые кораллы и исследовав их, мы узнаем, каким океан был в прошлом. |
Fossil teeth belonging to the longfin mako have been recovered from the Muddy Creek marl of the Grange Burn formation, south of Hamilton, Australia, and from Mizumani Group in Gifu Prefecture, Japan. | Окаменелые зубы длинноплавникового мако были найдены в Muddy Creek Marl к югу от Гамильтона, Австралия, и в префектуре Гифу, Япония. |
Their analysis showed that while juveniles were rare in the fossil record, subadults in the rapid growth phase and adults were far more common. | Их анализ показал, что в то время как окаменелые остатки неполовозрелых особей встречаются редко, остатки подростков в активной фазе роста и взрослых животных распространены гораздо чаще. |
So most fossils out there in the fossil record are actually completely devoid of all organic signatures. | Большинство ископаемых в геологической летописи полностью лишены каких-либо органических следов. |
As a result, the GEF-funded project on "Demonstration of BAT/BEP in fossil fuel-fired utilities and industrial boilers in response to the Stockholm Convention" is currently being implemented to reduce emission of persistent organic pollutants and of greenhouse gases, as well as to increase energy efficiency. | В результате в настоящее время осуществляется финансируемый ГЭФ проект по демонстрации применения НИТ/НЭМ на теплоэлектростанциях и энерготехнологических котлах на ископаемых видах топлива с учетом положений Стокгольмской конвенции, призванный содействовать сокращению выбросов стойких органических загрязнителей и парниковых газов, а также повышению энергоэффективности. |