Английский - русский
Перевод слова Fossil

Перевод fossil с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ископаемое (примеров 48)
After I gave him the fossil, he gave me this for romantic weekends up at Stanford. Когда я вручила ему ископаемое, он вручил мне это для романтического уик-энда в Стэнфорде.
You'd think that was a map of Madagascar, where lemurs come from, but in fact that is the fossil, and for a very long time it was considered to be a lemur and it was known as Scalabrini's noseless lemur. Вы могли подумать, что это была карта Мадагаскара, откуда родом лемуры, но на самом деле это ископаемое, которое продолжительное время считали лемуром и которое было известно как безносый лемур Скалабрини.
The boys who found the specimen didn't own the fossil quarry. Мальчикам, которые нашли его, не принадлежал карьер, в котором находилось ископаемое.
One bright day last September, Icarosaurus, the famous fossil of a Triassic Age gliding reptile, which had exited the halls of the American Museum of Natural History a decade earlier, was brought back to New York to roost. В один из солнечным сентябрьских дней в прошлом году, Икарозавр, знаменитое ископаемое ползающей рептилии Триасского периода, который лет десять назад покинул Американский Музей Национальной истории, был доставлен в Нью-Йорк на "постоянное место жительства".
And so a great reptile ends up as a fossil вы превратитесь в ископаемое.
Больше примеров...
Ископаемый (примеров 10)
However, these rocks were later found to be mineral concretions, probably formed from the same mineral as the fossil specimen. Однако, впоследствии эти камни оказались минеральными конкрециями, вероятно, образованными из того же минерала, что и ископаемый образец.
The only known fossil skeleton which definitely belongs to Icarosaurus was found in 1960 in North Bergen, New Jersey by Alfred Siefker, a teenager at the time, who stumbled upon the specimen while exploring a quarry. Единственный известный ископаемый скелет, который безусловно принадлежит икарозавру, был найден в 1960 году в Норт Берген (Нью-Джерси, США) подростком Альфредом Зифкером, который наткнулся на образец, исследуя карьер.
One fossil taxon is known, Copromorpha fossilis Jarzembowski, 1980 from the "Bembridge Marls" of Isle of Wight, a rock formation of Oligocene age, about 35 million years old (Jarzembowski, 1980). Известен один ископаемый вид (Copromorpha fossilis Jarzembowski, 1980) из Олигоценовых, отложений найденных в «Bembridge Marls» (Остров Уайт), с примерным возрастом 35 млн. лет.
Chang notably first described and later re-described the fossil genus Paralycoptera, and also described the fossil genera Diabolepis and Youngolepis. Впервые Чжан Мимань описала, а затем описала повторно ископаемый род Paralycoptera, а также описала ископаемые роды Diabolepis и Youngolepis.
The genus Bucorvus contains two extant species: A prehistoric ground hornbill, Bucorvus brailloni, has been described from fossil bones in Morocco, suggesting that prior to Quaternary glaciations the genus was either much more widespread or differently distributed. Ископаемый рогатый ворон, Bucorvus brailloni, был описан по костным остаткам из Марокко, эта находка даёт основания предположить, что до четвертичного оледенения данный род был либо распространён гораздо шире, либо по иному распределён.
Больше примеров...
Окаменелость (примеров 49)
The specific name honours the collector Moacir Marques de Castilho, who in 1966 donated the chalk nodule containing the fossil. Moacir Marques de Castilho), который в 1966 году пожертвовал известковый булыжник, содержащий окаменелость.
Not only was it perfectly designed for life in the trees, but the fossil has also revealed that it was covered in short, simple feathers. Оно не только идеально подходит для жизни на деревьях, но окаменелость также показывает, что это животное было покрыто короткими, простыми перьями.
Mr Timmins has found a fossil! Мистер Тимминс нашел окаменелость!
The fossil is part of the collection of Denver Museum of Nature and Science and was discovered by Bruce Archibald and co-author and museum chief curator Kirk R. Johnson while casually going through storage drawers. Окаменелость, являвшаяся частью коллекции Денверского музея природы и науки обнаружена Крисом Арчибальдом и главным куратором музея Кирком Р. Джонсоном.
When we find a fossil, we mark it. Когда мы находим окаменелость, мы маркируем её.
Больше примеров...
Палеонтологической (примеров 11)
This phenomenon has already led to a decline in global biodiversity, and it will leave evidence in the fossil record. Это явление уже привело к снижению глобального биоразнообразия, что оставит соответствующие следы в «палеонтологической летописи».
Lyell also claimed that the apparent evidence for catastrophic changes in the fossil record, and even the appearance of directional succession in the history of life, were illusions caused by imperfections in that record. Лайелл также утверждал, что явные признаки резких изменений в палеонтологической летописи и даже проявление прямой последовательности в истории жизни - это всего лишь иллюзия, вызванная несовершенством летописи.
Bakker obtained his numbers by counting museum specimens, but these have a bias towards rare or especially well-preserved specimens, and do not represent what exists in fossil beds. Беккер получил свои оценки, сославшись на музейные образцы, но они имеют предвзятость к редким или хорошо сохранившимся экземплярам и не отображают полной картины фауны, сохранившейся в палеонтологической летописи.
He was not successful in gaining support for his view of the fossil record, which he believed did not support a theory of directional succession. Но он не смог убедить их поддержать его точку зрения касаемо палеонтологической летописи: он считал, что его идея не поддерживала теорию прямой последовательности.
Teeth belonging to the dusky shark are fairly well represented in the fossil record, though assigning Carcharhinus teeth to species can be problematic. В палеонтологической литературе часто упоминаются окаменелые зубы тёмных акул, хотя видовая идентификация зубов Carcharhinus довольно проблематична.
Больше примеров...
Органического (примеров 3)
It is particularly important to improve the efficiency of fossil fuel-based electricity production because, in the future, electrical power will form an increasing proportion of the energy used. Повышение эффективности производства электроэнергии на базе органического топлива особенно важно в связи с тем, что электроэнергия в перспективе будет использоваться в качестве энергоносителя во все больших количествах.
It urged Governments to support efforts of interested developing countries towards the sustainable use of an appropriate mix of fossil and renewable sources of energy for rural communities. Она настоятельно призвала правительства поддержать усилия заинтересованных развивающихся стран, направленные на устойчивое использование соответствующей комбинации органического топлива и возобновляемых источников энергии в общинах сельских районов.
E. Advanced fossil and nuclear fuel technologies Е. Передовые технологии использования органического и ядерного топлива
Больше примеров...
Окаменелых (примеров 7)
An abundance of fossil leaves found at dozens of different sites indicates that the area was largely forested by small trees. Изобилие окаменелых листьев, которые удавалось находить в дюжинах различных месторождений, говорит о том, что этот район густо порос небольшими деревьями.
Parts of Northern Africa and the Middle East are dependent on withdrawals from "fossil aquifers" which are not recharged at all. Некоторые районы в Северной Африке и на Ближнем Востоке зависят от забора воды из "окаменелых водоносных пластов", которые вообще не подпитываются.
For three years I have been up and down the coast of Finnmark Without finding so much as a sea urchin fossil. Три года скитаний по побережью Финнмарка, и ничего, кроме окаменелых морских ежей.
We go in for these fossil specimens. Мы изучаем образцы окаменелых кораллов.
In 2003 three fossils of Koreanosaurus were found in the Late Cretaceous-age Seonso Conglomerate from the southern coast of the Bi-bong Dinosaur Fossil Findspot, Boseong, Korean Peninsula: the holotype KDRC-BB2, a partial skeleton lacking the skull, and the paratypes KDRC-BB1 and KDRC-BB3. Три окаменелых скелета Koreanosaurus были найдены в мае 2003 года на территории Seonso Conglomerate южного побережья Корейского полуострова: голотип KDRC-BB2, состоящий из частичного скелета без черепа, и паратипы KDRC-BB1 и KDRC-BB2.
Больше примеров...
Окаменелые (примеров 7)
A fossil of Erliansaurus was found near Sanhangobi in Inner-Mongolia. Окаменелые остатки Erliansaurus были найдены возле Санхангоби во Внутренней Монголии.
And if we can understand how these chemicals get into the skeleton, we can then go back, collect fossil specimens, and reconstruct what the ocean used to look like in the past. И если мы поймём, как эти вещества проникают в скелет коралла, то, собрав окаменелые кораллы и исследовав их, мы узнаем, каким океан был в прошлом.
Fossil teeth belonging to the longfin mako have been recovered from the Muddy Creek marl of the Grange Burn formation, south of Hamilton, Australia, and from Mizumani Group in Gifu Prefecture, Japan. Окаменелые зубы длинноплавникового мако были найдены в Muddy Creek Marl к югу от Гамильтона, Австралия, и в префектуре Гифу, Япония.
Teeth belonging to the dusky shark are fairly well represented in the fossil record, though assigning Carcharhinus teeth to species can be problematic. В палеонтологической литературе часто упоминаются окаменелые зубы тёмных акул, хотя видовая идентификация зубов Carcharhinus довольно проблематична.
Their analysis showed that while juveniles were rare in the fossil record, subadults in the rapid growth phase and adults were far more common. Их анализ показал, что в то время как окаменелые остатки неполовозрелых особей встречаются редко, остатки подростков в активной фазе роста и взрослых животных распространены гораздо чаще.
Больше примеров...
Органических (примеров 2)
So most fossils out there in the fossil record are actually completely devoid of all organic signatures. Большинство ископаемых в геологической летописи полностью лишены каких-либо органических следов.
As a result, the GEF-funded project on "Demonstration of BAT/BEP in fossil fuel-fired utilities and industrial boilers in response to the Stockholm Convention" is currently being implemented to reduce emission of persistent organic pollutants and of greenhouse gases, as well as to increase energy efficiency. В результате в настоящее время осуществляется финансируемый ГЭФ проект по демонстрации применения НИТ/НЭМ на теплоэлектростанциях и энерготехнологических котлах на ископаемых видах топлива с учетом положений Стокгольмской конвенции, призванный содействовать сокращению выбросов стойких органических загрязнителей и парниковых газов, а также повышению энергоэффективности.
Больше примеров...