But even as we carry forth the torch lit by those great men, we need to remember, its light doesn't always shine as brightly as it should. | Но даже если мы будем идти вперёд неся свет и мудрость великих людей мы должны помнить, что свет будет не всегда ярким. |
Go forth and infect everyone! | Вперёд, заражайте их всех! |
Then go forth and conquer. | Тогда вперёд к свершением. |
Go forth, sons of Assisi. | Вперёд, сыны Ассизи. |
Smite the earth, smite the rocks with the rod of knowledge and fountains of unstinted wealth will gush forth. | На земле они стоят во весь рост и передвигаются короткими прыжками вперёд, поднимая передние лапы в высоту. |
From this day forth, it shall be known... | Отныне и впредь, да будет известно... |
And from this day forth, | И, с этого дня и впредь, |
We will leave Orto Plutonia under the watchful eyes of the Talz from this day forth, and recognize your sovereignty as a free and equal people. | Мы покинем Орто Плутонию под наблюдением талзов. С этого дня и впредь, мы признаём ваш суверенитет, право на свободу и равенство. |
I also wish to thank him for his support on African issues and to encourage him to continue doing his excellent work, in the hope that the attention he gives to these problems will bring forth a rich harvest of peace, security and prosperity. | Я также хотел бы поблагодарить Генерального секретаря за внимание к вопросам Африки и выразить надежду, что он и впредь будет превосходно исполнять свои обязанности, и что внимание, которое он уделяет этим вопросам, позволит добиться больших успехов в обеспечении мира, безопасности и процветания. |
From this day forth, to have and to hold, I promise to always keep you in gin. | С этого дня и впредь, я обещаю, что джин у тебя никогда не кончится. |
Viking, Forties, Cromarty, Forth. | Викинг, Фортис, Кромарти, Форт. |
40s, Cromarty, Forth, Tyne, Dogger. | 40-ые, Кромарти, Форт, Тайн, Доггер. |
E 60 - 03 - 04 Forth from the Inland Waterway Limit to Grangemouth | Е 60 - 03 - 04 река Форт от границы внутреннего водного пути до Грейнджмута |
Other high level languages such as C++, Forth, BASIC, Object Pascal, Pascal, PL/M and Modula-2 are available for the 8051, but they are less widely used than C and assembly. | Для программирования 8051 используются и другие языки высокого уровня: Форт, Бейсик, Паскаль, PL/M и Modula-2, однако они не получили такого широкого распространения, как Си и ассемблер. |
The Balbridie site, for example, is matched by only two others so far discovered in Scotland at Kelso and in the Forth Valley and they are quite dissimilar from both anything found earlier and the monumental stone structures found later. | К примеру, у поселения Болбрайди к 21 в. обнаружено только два аналога, в Келсо и в долине Форт, и все эти поселения совершенно непохожи ни на существовавшие в этих местах ранее, ни на более поздние памятники монументальной каменной скульптуры. |