The other two countries covered were Formosa (Taiwan) and the Philippines. |
Два других стран, охваченных были Формоза (Тайвань) и Филиппины. |
There are 23 million people living on Formosa island, also called Taiwan. |
На острове Формоза - называемом также Тайванем - проживают 23 миллиона человек. |
The Republic of Taiwan, the people of the island of Formosa, with their well-known generosity and special attention to our realities, have been crucial in our own success against malaria. |
Республика Тайвань, жители острова Формоза, известные своей щедростью и тем, что они уделяют особое внимание нашим проблемам, играют важную роль в нашей успешной борьбе с малярией. |
Set in one of the most important of typical Venetian squares, the unique Campo Santa Maria Formosa, Ruzzini Palace Hotel is one of the oldest palaces in Venice. |
Отель Ruzzini Palace, являющийся одним из старейших дворцов Венеции, разместился на уникальной, одной из важнейших и типично венецианских площадей Кампо Санта-Мария Формоза. |
30-Nov-1950 Complaint of armed invasion of Taiwan (Formosa); Complaint of aggression upon the Republic of Korea 12-Sep-1950 |
Жалоба на вооруженное вторжение на Тайвань (Формоза); жалоба на агрессию против Республики Корея |
Cheng Huan lived alone in a room on Formosa Street... above the Blue Lantern. |
Чень Хуан жил один на Формоза стрит... рядом с его домом висел голубой фонарь. |
Boasting panoramic views of Ria Formosa Natural Park, this hotel benefits from a central location in downtown Faro and provides guests with numerous top-quality services. |
Этот отель с панорамным видом на национальный парк Риа Формоза прекрасно расположен в центре города Фару. Здесь гостям предоставляются различные первоклассные удобства. |
Under the 1895 peace settlement of Shimonoseki, the full independence of Korea was guaranteed and Japan gained Formosa, the Pescadores, and Manchuria's strategically important Liaoting Peninsula, with Port Arthur (Lushun) lying just to the south. |
По условиям Симоносекского мирного договора 1895 года Корея получила полную независимость, в то время как к Японии отошли острова Формоза и Пескадоры, а также стратегически важный Ляодунский полуостров в Манчжурии, недалеко к югу от которого был расположен Порт-Артур (Люйшунь). |
When the Kangxi Emperor entrusted the Jesuit missionaries with the cartographical survey of his empire, the provinces of Henan, Zhejiang, and Fujian, and the Island of Formosa, fell to the lot of Mailla along with Jean-Baptiste Régis and Roman Hinderer. |
Когда император Канси поручил иезуитам картографию своей империи, Мойрияку де Майя вместе с Жан-Батистом Регисом и Романом Хиндерером выпало нанести на карту Хэнань, Чжэцзян, Фуцзянь и остров Формоза. |
Sanudo wrote in his diary for this day that the clock was uncovered and seen for the first time as the Doge was leaving the Piazza to go to hear vespers at Sta Maria Formosa, adding that it was made with great ingenuity and was most beautiful. |
Марино Санудо написал в своём дневнике об этом дне, что часы были открыты и представлены взгляду в первый раз как раз тогда, когда дож покидал площадь и направлялся на вечерню в церковь Санта-Мария Формоза, добавляя, что это было сделано очень красиво и с большим мастерством. |
Less than two weeks before the Opening Ceremony, the People's Republic of China also chose to boycott the event, protesting the Republic of China (Taiwan) being allowed to compete (under the name "Formosa"). |
Кроме того, меньше чем за две недели до церемонии открытия Олимпиады в Мельбурне объявила о своём бойкоте Китайская Народная Республика, протестуя таким образом против приглашения на соревнования команды Тайваня (Китайской республики) под замещающим именем «Формоза». |
Agreement between Formosa Plastics Corporation and the Commission for Negotiation of Cambodia |
Соглашение между корпорацией "Формоза плэстикс" и Комиссией по переговорам Камбоджи |
Owing to the reaction to the illegal hazardous waste disposal on the part of the Government and the people who live in Sihanoukville, an agreement between Formosa Plastics Corporation and the Commission for Negotiation of Cambodia was signed to deal with the disposal of this waste. |
С учетом негативной реакции правительства и населения Сиануквиля на незаконное удаление опасных отходов, между корпорацией "Формоза плэстикс" и Комиссией по переговорам Камбоджи было подписано соглашение об удалении этих отходов. |