| After World War II, the forget-me-not flower was used again as a Masonic emblem in 1948 at the first Annual Convention of the United Grand Lodges of Germany in 1948. | После Второй мировой войны незабудка вновь стала использоваться как масонский символ на первом ежегодном собрании Объединённых великих лож Германии в 1948 году. |
| Yearning Retainer, Forget-me-not, followed by the numbers 2, 7, and the letters NCD. | Томление тоски, незабудка, Последовательность чисел: 2, 7, И бумаги НКО. |
| The words, Yearning Retainer and Forget-me-not and the letters NCD. | Слова: тоски томленье, незабудка, и бумаги НКО. |
| What does forget-me-not mean? | А что означает незабудка? |
| I think it's a forget me not, but I'm not sure. | Я думаю это незабудка, но я не уверена. |