Английский - русский
Перевод слова Foretell

Перевод foretell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Предсказывать (примеров 10)
he declared before witnesses that he was from the future and could foretell history. он объявил перед свидетелями, что побывал в будущем и может предсказывать историю.
Can you foretell the future, sir? Вы можете предсказывать будущее, сэр?
With the predictions of a sorcerer who could foretell the outcome of every battle- Memnon slaughtered all who resisted him- При поддержке колдуна, способного предсказывать исход любой битвы,... Мемнон расправился со всеми, кто противостоял ему...
It is too early to foretell the shape of that world and therefore to make a determination for the long term of the composition of an effective Security Council and the possible uses of the veto. Пока слишком рано предсказывать, какую форму этот мир приобретет, и поэтому рано принимать твердое и долгосрочное решение о составе такого Совета Безопасности, который был бы эффективен, равно как и о возможном применении права вето.
She's said to be able to levitate objects and foretell one's death. Она сказала, что умеет перемещать предметы и предсказывать чью-либо смерть.
Больше примеров...
Предсказать (примеров 12)
Given the weight of geopolitical factors in Russian decision-making, it is difficult to foretell which path they will choose. Учитывая вес геополитических факторов при принятии решений Россией, трудно предсказать, по какому пути они пойдут.
For if we fail, no one can foretell the evil consequences which might ensue. Ибо, если нас постигнет неудача, то уже никто не сможет предсказать чудовищных последствий, которые могут произойти .
The Chinese delegation is of the view that it would be difficult and unnecessary to foretell the exact date of next year's conclusion of the Treaty. По мнению китайской делегации, трудно предсказать точную дату заключения в будущем году этого договора - и в этом нет никакой необходимости.
It was hard to foretell the winner until the last part of the route which appeared to be crucial for the leaders. Вплоть до последнего спецучастка трассы, который оказался решающим для первой четверки лидеров, было сложно предсказать, кому все-таки улыбнется удача.
Besides, we can foretell an existence of two more asteroids with cycles about 6.92 years, which have to lock up the whole cross situation, if, of course, they were not ruined in one of cosmic disasters disturbing our solar system from time to time. Кроме того, можно заранее предсказать существование еще двух астероидов с циклом около 6,92 года, замыкающих крестовую ситуацию, если, конечно, они не погибли в одной из космических катастроф, время от времени потрясающих нашу Солнечную систему.
Больше примеров...
Всё накрепко запомнил (примеров 2)
And shall do as you foretell Я всё накрепко запомнил.
all this I have noted well and shall do as you foretell. То, что ты сейчас мне молвил, Я всё накрепко запомнил.
Больше примеров...