Английский - русский
Перевод слова Foretell

Перевод foretell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Предсказывать (примеров 10)
With the predictions of a sorcerer who could foretell the outcome of every battle- Memnon slaughtered all who resisted him- При поддержке колдуна, способного предсказывать исход любой битвы,... Мемнон расправился со всеми, кто противостоял ему...
Its followers were rumored to be able to foretell disaster. Ходили слухи, что его последователи могли предсказывать катастрофы.
It is too early to foretell the shape of that world and therefore to make a determination for the long term of the composition of an effective Security Council and the possible uses of the veto. Пока слишком рано предсказывать, какую форму этот мир приобретет, и поэтому рано принимать твердое и долгосрочное решение о составе такого Совета Безопасности, который был бы эффективен, равно как и о возможном применении права вето.
She's said to be able to levitate objects and foretell one's death. Она сказала, что умеет перемещать предметы и предсказывать чью-либо смерть.
Women with the power to foretell the future, control men's minds with just a flash of their eyes, or summon the fury of mother nature. Женщины, способные предсказывать будущее, контролировать мужской разум одним взмахом ресниц или призывать силы матери-природы.
Больше примеров...
Предсказать (примеров 12)
With the predictions of a sorcerer, who could foretell the outcome of every battle... Memnon slaughtered all who resisted him... С помощью своего прорицателя, который мог предсказать исход любой битвы, Мемнон поверг всех своих врагов,
The man who said he was from the future and could foretell history - The man who was committed to a lunatic asylum... was another Peter Standish - me. Человек, который сказал, что он побывал в будущем и мог предсказать историю, и человек, который был сдан в сумасшедший дом, был другим Питером Стэндишем.
No one can foretell the future. Никто не может предсказать будущее.
The Chinese delegation is of the view that it would be difficult and unnecessary to foretell the exact date of next year's conclusion of the Treaty. По мнению китайской делегации, трудно предсказать точную дату заключения в будущем году этого договора - и в этом нет никакой необходимости.
It was hard to foretell the winner until the last part of the route which appeared to be crucial for the leaders. Вплоть до последнего спецучастка трассы, который оказался решающим для первой четверки лидеров, было сложно предсказать, кому все-таки улыбнется удача.
Больше примеров...
Всё накрепко запомнил (примеров 2)
And shall do as you foretell Я всё накрепко запомнил.
all this I have noted well and shall do as you foretell. То, что ты сейчас мне молвил, Я всё накрепко запомнил.
Больше примеров...