| I think that we can foretell the results of Ukrainian Championship with 70% of certainty. |
Я думаю, процентов на семьдесят мы все можем предсказать результаты украинского чемпионата. |
| With the predictions of a sorcerer, who could foretell the outcome of every battle... Memnon slaughtered all who resisted him... |
С помощью своего прорицателя, который мог предсказать исход любой битвы, Мемнон поверг всех своих врагов, |
| My future is easy to foretell. |
Мое будущее легко предсказать. |
| The Chinese delegation is of the view that it would be difficult and unnecessary to foretell the exact date of next year's conclusion of the Treaty. |
По мнению китайской делегации, трудно предсказать точную дату заключения в будущем году этого договора - и в этом нет никакой необходимости. |
| It was hard to foretell the winner until the last part of the route which appeared to be crucial for the leaders. |
Вплоть до последнего спецучастка трассы, который оказался решающим для первой четверки лидеров, было сложно предсказать, кому все-таки улыбнется удача. |