| I also feel the same sense of foreboding with respect to the precarious situation in Burundi, which is closely linked to the conflict in the Democratic Republic of the Congo. |
Я также испытываю аналогичное предчувствие в отношении неустойчивого положения в Бурунди, что тесно связано с конфликтом в Демократической Республике Конго. |
| Lapidus is flying along and he has a strong sense of foreboding. |
Лапидус летает давно, и у него дурное предчувствие. |
| PARIS - There is a strange foreboding in the world economy. |
ПАРИЖ - В мировой экономике витает странное предчувствие. |
| These are times for rejoicing, and yet there is a deep sense of foreboding - an all-pervasive anxiety that the recent, hard-won democratic victories might be reversed. |
Настало время празднования, но по-прежнему есть глубокое предчувствие беды - всепроникающее беспокойство, что недавние с трудом завоеванные демократические победы могут быть сведены на нет. |
| I'm having a strange, foreboding feeling. |
У меня плохое предчувствие. |