| The first step is to use conventional surgical implements, being very careful that the scalpel or forceps never come in contact with bone. | Первый шаг заключается в использовании традиционных хирургических принадлежностей, и нужно быть очень внимательным, чтобы скальпель или щипцы никогда не вступали в контакт с костью. |
| I know you prefer to say "pick-ups" instead of "forceps." | Ты говоришь "захват" вместо "щипцы". |
| Nurse, hand me the Kocher Forceps! | Медсестра, дайте мне щипцы Кочера! |
| Get her some forceps, please. | Дайте ей щипцы, пожалуйста. |
| But let's prepare for forceps. | Но давайте подготовим щипцы. |
| Susan, can you hand me those forceps from the boiling water over there? | Сьюзан, передайте пинцет из кипящей воды. |
| Can you pass me the forceps? | Можешь передать мне пинцет? |
| Your forceps were macerating the tissue. | Ваш пинцет портит шов. |
| Forceps, Mr. Palmer. | Пинцет, мистер Палмер. |
| No... but then you're not supposed to put forceps in the baby's eye. | Нет, но и не следовало запихивать пинцет в глаз ребенка. |
| Get the ring forceps, counterclockwise, 12, 9, 6, 3. | Зажим против часовой стрелки, 12, 9, 6, 3. |
| Forceps clamps, umbilical scissors. | Зажим, пуповинные ножницы. |
| Grab a Kelly, forceps, and some 3-0 prolene. | Возьми зажим Келли, щипцы и пролен 3-0. |
| Okay, you got a clamp or forceps? | У тебя есть зажим или фиксатор? |
| Duval forceps, please. | Зажим Дюваля, пожалуйста. |
| Lastly, the child left to the forceps. | Наконец, ребенка извлекли с помощью щипцов. |
| Finally the baby was delivered with forceps. | Наконец, ребенка извлекли с помощью щипцов. |
| I'm going to deliver the baby using forceps and you just need to stay as still as you can until we tell you push. | Я буду вытаскивать ребёнка с помощью щипцов, а вы должны лежать неподвижно, пока мы не скажем тужиться. |