| We are now approaching Fontainebleau at 183 miles an hour. | Сейчас мы приближаемся к Фонтенбло на скорости 290 км/ч. |
| Jérôme gave in to his brother, returned to the French Navy, and married the German princess Catharina of Württemberg on August 22, 1807, in the Royal Palace at Fontainebleau, France. | Жером уступил своему брату, вернулся на военно-морской флот Франции и женился на немецкой принцессе Екатерине Вюртембергской 22 августа 1807 года в дворце Фонтенбло. |
| I could've gone rock-climbing in Fontainebleau. | А я ведь мог в это время карабкаться по скалам в Фонтенбло. |
| So I summoned up my courage and invited her to a wedding in Fontainebleau. | Поэтому я просто пригласил ее на свадьбу в Фонтенбло. |
| In the Treaty of Fontainebleau (1807), a Franco-Spanish alliance against Portugal was sealed as Spain eyed Portuguese territories. | Было заключено соглашение у Фонтенбло (1807) и сформирован Франко-Испанский альянс против Португалии, что облегчалось желанием Испанцев приумножить территории. |