Английский - русский
Перевод слова Flurry

Перевод flurry с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Шквал (примеров 19)
One result of Vizcaíno's voyage was a flurry of enthusiasm for establishing a Spanish settlement at Monterey, but this was ultimately deferred for another 167 years after the Conde de Monterrey left to become Viceroy of Peru and his successor was less favorable. Одним из результатов путешествий Себастьяна был шквал энтузиазма к строительству новых испанских поселений в Монтерее, но это было отложено на 167 лет - до времени, когда Конде де Монтеррей ушёл, чтобы стать Вице-королём Перу и его преемник был менее благоприятный.
But a flurry of propaganda films now exaggerated it's dangers. Но поднявшийся тогда шквал пропаганды чрезмерно преувеличивал опасность.
The British fleet's arrival in New York set off a flurry of panic amongst the Loyalist population. Прибытие британского флота в Нью-Йорк вызвало шквал паники среди лоялистов.
Based on JSOC intel and the latest thermal imaging of the area where the team was taken, satellites have detected a flurry of recent activity around this old Korean War bunker. Основываясь на данных УСО и на последних данных тепловидения территории, на которой была команда, спутники обнаружили сильный шквал недавней активности вокруг этого старого бункера корейской войны.
A big flurry by Braddock! Шквал ударов от Браддока. Правая к голове.
Больше примеров...
Поток (примеров 7)
Some years ago when I go engaged to be married a whole flurry of letters started. Несколько лет назад, когда я была обручена и собиралась замуж, начался целый поток писем.
Instead of only a flurry of new and fixed packages it was more like a snowstorm, keeping the buildd network busy. Поток новых и исправленных пакетов больше походил на ураган, в результате чего сеть buildd сильно перегружена.
We would be less than frank if we did not acknowledge that the recent flurry of statements and letters from UNITA has left us none the wiser about its readiness to enter into meaningful dialogue. Честно говоря, недавний поток заявлений и писем от УНИТА так и не убедил нас в его готовности вступить в значимый диалог.
So flurry of phone calls and emails from The New York Times. Из "Нью-Йорк Таймс"пошел поток телефонных звонков и имейлов.
Dempsey responds witha right, then a flurry of jabs. Демпси отвечает правым, затем остервенелый поток джебов
Больше примеров...
Волнение (примеров 1)
Больше примеров...