Progress has been made in areas such as textiles and floriculture including the drafting of the Informal Economy Policy and Workplan. |
Прогресс был достигнут в таких областях, как производство текстильных изделий и цветоводство, а также в разработке стратегии и плана работы в неформальном секторе экономики. |
The female contingent is generally highest in intensive agriculture, such as intensive horticulture and floriculture, and in processing warehouses, i.e. activities where it is easier to reconcile family and working life. |
Феминизация имеет место преимущественно в отраслях интенсивного сельскохозяйственного производства, таких как интенсивное овощеводство и цветоводство, а также в цехах по переработке сельскохозяйственной продукции, то есть там, где проще сочетать семейные обязанности и трудовую деятельность. |
Fiduga Limited's investment in floriculture. |
осуществление инвестиций компанией "Фидуга лимитед" в цветоводство. |
Productive activities have been undertaken with economic support for duck farming, beekeeping, weaving projects and floriculture. |
Также была оказана поддержка таким экономическим начинаниям, как разведение уток, производство меда, ткачество и цветоводство. |