| Admiral Fleetwood, the head of SOCOM. | Адмирал Флитвуд, глава Командования спецопераций. |
| You know, Fleetwood Mac married Stevie Nicks. | Знаете, Флитвуд Мэк женился на Стиви Никс. |
| Now, the guests we've had recently - Mick Fleetwood, Amy Macdonald - really quite good car histories. | Гости, которые у нас были недавно - Мик Флитвуд, Эми Макдоналд - имели довольно неплохую автомобильную историю. |
| Fleetwood, in winter: None. | Флитвуд: зимой: нет. |
| The nature of her disease is variously stated: "The truth is," writes Fleetwood, "it's believed the physicians do not understand thoroughly her case". | О характере её болезни говорили по-разному: «По правде говоря», пишет Флитвуд (англ. Fleetwood), «это дало основание полагать, что врачи действительно совершенно не понимают её случай». |
| I hear fleetwood mac is amazing in concert. | Я слышала, что Флитвуд Мэк лучше слушать вживую. |
| Sasha Fleetwood, wasn't it? | Саше Флитвуд, верно? |
| Fleetwood, within a line from Low Light to Knott | Флитвуд: до линии, соединяющей маяк Лоу и Нотт. |
| You, me, some cheap champagne, a little Fleetwood Mac. | Ты, я, немного дешёвого шампанского, немного "Флитвуд Мэка". |
| It's part of the notorious show that was hosted by Mick Fleetwood and Samantha Fox where everything went wrong, so it's well worth a look on a number of levels! | Это часть той самой печально известной церемонии, ведущими которой были Мик Флитвуд (Mick Fleetwood) и Саманта Фокс (Samantha Fox) и на которой всё шло не так! Нажмите сюда, чтобы посмотреть момент вручения. |
| The band's nickname for Fleetwood was "the Big Daddy". | Прозвище Флитвуда в группе было «Большой папочка». |
| Standing at a tram stop with a ticket to Fleetwood? | Ждать на остановке трамвая, держа в руках билеты до Флитвуда? |
| Born at Tower Hill in London, the young Knox spent most of his childhood in Surrey and was taught by James Fleetwood, later the Bishop of Winchester. | Родившись в Тауэр-Хилл в Лондоне, молодой Нокс провёл большую часть своего детства в графстве Суррей и учился у Джеймса Флитвуда, позже ставшего епископом Винчестера. |
| The front cover features a stylised shot of Fleetwood and Nicks dressed in her "Rhiannon" stage persona, while the back has a montage of band portraits; all the photographs were taken by Herbert Worthington. | На обложке альбома изображена стилизованная фотография Флитвуда и Никс, которая была одета под стать своему сценическому образу из композиции «Rhiannon», а на заднюю сторону обложки был помещён коллаж с фотографиями музыкантов группы; все фотографии были сделаны Гербертом Уортингтоном. |
| The loan was part of an agreement, due to the sale of Danny Rowe to Fleetwood. | Аренда являлась частью сделки по переходу Дэнни Роу в состав «Флитвуда». |
| "Gold Dust Woman" was originally performed by Fleetwood Mac. | «Gold Dust Woman» (была оригинально исполнена группой Fleetwood Mac). |
| The album is influenced by David Bowie, Bronski Beat, Fleetwood Mac, Gary Numan, New Order and Roxy Music. | На звучание пластинки оказали влияние композиции Дэвида Боуи, Fleetwood Mac, Гэри Ньюмана, New Order и Roxy Music. |
| Ironically only now did it acquire Fleetwood wheel discs and doorsill moldings, presumably because the design work and final touches were still being done by Fleetwood. | Ирония в том, что приобретаются колёсные диски Fleetwood, дверные пороги, преположительно поэтому дизайнерская работа и окончательные работы по-прежнему проводятся Fleetwood. |
| "The Green Manalishi (With the Two Prong Crown)" is a song written by Peter Green and recorded by Fleetwood Mac. | «The Green Manalishi (With the Two-Pronged Crown)» - песня, написанная Питером Грином и записанная группой Fleetwood Mac. |
| Collectively, her work both as a member of Fleetwood Mac and as a solo artist has produced over 40 top-50 hits and sold over 140 million records, making her one of the best-selling music acts of all time with Fleetwood Mac. | Её работа как участницы Fleetwood Mac и соло-артистки насчитывает более сорока хитов, вошедших в топ-50, и проданных в количестве более 140 миллионов, что делает её одной из самых успешных исполнителей всех времён совместно с Fleetwood Mac. |
| Robb was born in Fleetwood and grew up in Anchorsholme, Blackpool. | Робб родился во Флитвуде и вырос в Анчорсхольме, Блэкпул. |
| Fisherman's Friend is a brand of strong menthol lozenges produced by the Lofthouse company in Fleetwood, Lancashire, England. | Fisherman's Friend - название сильных ментоловых конфеток, выпускаемых компанией Lofthouse of Fleetwood, расположенной во Флитвуде, Ланкашир, Англия. |
| Flynn was working out of Highway Unit 7 up in Fleetwood, right? | Флин работал по адресу Хайвей 7, во Флитвуде, правильно? |
| Flynn was working out of Highway Unit 7 up in Fleetwood, right? | Флин дежурил в седьмом районе во Флитвуде, да? |