All you need to know is that women go crazy for flattery. | Найлс, тебе нужно знать лишь то, что женщины любят лесть. |
That kind of flattery leaves me wet. | Подобная лесть вышибает слезу. |
Flattery will get you everywhere. | Лесть преследует тебя везде. |
I must advertirte youngster... of which I have exercised the art of the flattery. | Хочу предупредить вас, девушка, что на меня лесть не действует. |
Flattery will get you everywhere. | Лесть тебе очень поможет. |
That must be some sort of flattery, Mr. Talmann. | Вы, наверное, хотели польстить мне, мистер Тэлманн. |
Is that supposed to be flattery? | Это должно было польстить мне? |
You don't even know me, so why don't you save the flattery, colonel? | Вы совершенно меня не знаете, так что, почему бы не прекратить льстить, полковник. |
You should try flattery sometimes. | Вы должны пробовать иногда льстить. |
Flattery's wasted on me. | Льстить мне бесполезно, Джина. |
First of all, nice try on the flattery. | Прежде всего, не нужно льстить. |
But I cannot put my name to beggary and flattery. | Но не могу льстить и подхалимничать. |