| Historians and philosophers have paid attention to flattery as a problem in ethics and politics. |
Историки и философы обращали внимание на лесть как на проблему в области этики и политики. |
| Do you think flattery will keep you alive? |
Ты решил, что лесть спасет тебе жизнь? |
| In light of these kind words, I have to remind myself of what the famous American diplomat Adlai Stevenson once said: that flattery is fine as long as you don't inhale. |
В свете этих добрых слов я должен напомнить себе о том, как известный американский дипломат Эдлай Стивенсон однажды сказал, что лесть - как сигарета: она безвредна, если не затягиваться. |
| Well, flattery will get you everywhere. |
Лесть тебя не красит. |
| I must advertirte youngster... of which I have exercised the art of the flattery. |
Хочу предупредить вас, девушка, что на меня лесть не действует. |