| Excessive flattery is part of his mindset. | Чрезмерная лесть - часть его мышления. |
| A little flattery to grease the wheels. | Небольшая лесть, чтобы наладить контакт. |
| I must warn you, young lady, I am susceptible to flattery. | Предупреждаю вас, юная леди, что я весьма падок на лесть. |
| Shoes and flattery do get you everywhere. | Обувь и лесть заведут тебя далеко. |
| Flattery is the way to go with Caleb. | С Калебом пригодится лесть. |
| That must be some sort of flattery, Mr. Talmann. | Вы, наверное, хотели польстить мне, мистер Тэлманн. |
| Is that supposed to be flattery? | Это должно было польстить мне? |
| Who knows where he picked up flattery | Кто знает, может, он уже научился льстить. |
| You can forget the flattery. | Можете мне не льстить. |
| Flattery's wasted on me. | Льстить мне бесполезно, Джина. |
| First of all, nice try on the flattery. | Прежде всего, не нужно льстить. |
| But I cannot put my name to beggary and flattery. | Но не могу льстить и подхалимничать. |