| This test is required for REESS containing flammable electrolyte. | Это испытание требуется для ПЭАС, содержащей легковоспламеняющийся электролит. |
| GAS SAMPLE, NON-PRESSURIZED, TOXIC, FLAMMABLE, N.O.S., not refrigerated liquid | ГАЗ, ОБРАЗЕЦ, НЕ ПОД ДАВЛЕНИЕМ, ТОКСИЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ, Н.У.К., не охлажденный до жидкого состояния |
| A nice, flammable polar bear. | Отличный, легковоспламеняющийся полярный медведь. |
| danger of fire (flammable gas) | огнеопасно (легковоспламеняющийся газ); |
| 3482 ALKALINE EARTH METAL DISPERSION, FLAMMABLE . | 3482 МЕТАЛЛ ЩЕЛОЧНОЗЕМЕЛЬНЫЙ ДИСПЕРГИРОВАННЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ . |
| The UN GTR will cover high voltage electrical safety, electrical components such as electric connectors and receptacles, and REESS in particular, containing flammable electrolyte. | В ГТП ООН будут рассмотрены аспекты безопасности высоковольтной электрической системы, такие электрические компоненты, как электрические соединители и розетки, и, в частности, ПЭАС, содержащую воспламеняющийся электролит. |
| Text of the existing ADR 6.2.4 with appropriate renumbering and with the following modifications: 6.2.6.3.1 In the title, insert "and fuel cell cartridges containing liquefied flammable gas" after"". | Текст существующего раздела 6.2.4 ДОПОГ с соответствующим изменением нумерации пунктов и следующими изменениями: 6.2.6.3.1 В заголовке включить "и кассеты топливных элементов, содержащие сжиженный воспламеняющийся газ" после"". |
| We have extremely flammable gas. | Тут очень воспламеняющийся газ. |
| It's like saying flammable or inflammable. | Это то же самое, что сказать "воспламеняющийся" или "невоспламеняющийся". |
| Kronol is the first... highly flammable chemical. | Кронол, в первую очередь, это легко воспламеняющийся реактив. |
| A bit lumpy, anatomically incorrect, and highly flammable. | Немного тучный, анатомически неправильный и очень огнеопасный. |
| Blast was more flammable than concussive. | Взрыв был больше огнеопасный, чем разрушающим. |
| In contact with water, calcium carbide produces the flammable gas acetylene. | При соприкосновении с водой карбид кальция выделяет горючий газ ацетилен. |
| Magnesium is kind of flammable, isn't it, professor? | Магний немного горючий, да, профессор? |
| "Flammable gas 2" means what? | Что означает знак "Горючий газ 2"? |
| A nice, flammable polar bear. | Славный, горючий белый медведь. |
| Did you know inflammable means the same thing as flammable? | Ты знал, что горючий и возгораемый означают одно и тоже? |
| That rayon shirt, it's highly flammable. | Эта рубашка из искусственного шелка, она легко воспламеняется. |
| Using the Kemler code they would know that substance was highly flammable which, although useful information, is limited. | В случае использования кода Кемлера ей будет известно, что вещество легко воспламеняется, однако эта информация будет хотя и полезной, но ограниченной. |
| Tinsel is super flammable. | Мишура так легко воспламеняется. |
| And Barbicide is flammable, right? | И барбицид легко воспламеняется, так ведь? |
| And at the same time, alcohol is highly flammable. | В то же время он очень легко воспламеняется. |
| 2.3.4.1 At the beginning of the paragraph preceding the decision logics delete "as a flammable aerosol". | 2.3.4.1 В начале пункта, предшествующего схеме принятия решения, исключить слова "как воспламеняющегося аэрозоля". |
| I just need a gallon of anything flammable. | Мне только нужен галон чего-нибудь воспламеняющегося. |
| 338 Each fuel cell cartridge carried under this entry and designed to contain a liquefied flammable gas shall: | 338 Каждая кассета топливных элементов, перевозимая в соответствии с этой позицией и предназначенная для удержания сжиженного воспламеняющегося газа, должна: |
| 35.2.4 Expert judgement should be applied to decide whether a flammable gas or gas mixture is a candidate for classification as chemically unstable in order to avoid unnecessary testing of gases where there is no doubt that they are stable. | 35.2.4 Для принятия решения в отношении того, можно ли проводить классификацию воспламеняющегося газа или газовой смеси как химически нестабильных, необходимо использовать мнение экспертов, с тем чтобы избежать ненужных проверок газов, в отношении которых отсутствуют сомнения в том, что они являются стабильными. |
| Pressurized container: May burst if heated 2.3.4.1 Replace "To classify a flammable aerosol, data on" with "To classify an aerosol as a flammable aerosol, data on". | 2.3.4.1 Заменить слова "Для классификации опасности воспламеняющегося аэрозоля нужны данные..." словами "Для классификации аэрозоля как воспламеняющегося аэрозоля нужны данные...". |
| Those are made of celluloid, highly flammable. | Они сделаны из целлулоида, легко воспламеняются. |
| Flammable if exposed to heat, flying sparks and flashover. | Легко воспламеняются при воздействии тепла, летучих искр и дугового разряда. |
| C Substances that are highly flammable | С Вещества, которые очень легко воспламеняются. |
| Flammable if exposed to heat. | Легко воспламеняются при воздействии тепла. |
| First, the magnets will break. Second, this cutting or boring will produce a dust that is easily flammable. | Во-первых, магниты при этом ломаются, во-вторых, образующиеся в процессе опилки крайне легко воспламеняются. |