They had one son Charles FitzRoy, 2nd Duke of Grafton. | Их сыном был Чарльз ФицРой, 2-й герцог Графтон. |
London, 1966, Fitzroy Square. | Лондон, 1966, Фицрой сквер. |
Lady Frances FitzRoy (1 June 1780 - 7 January 1866), who married the 1st Baron Churchill on 25 November 1800. | Леди Франциска ФицРой (1 июня 1780 - 7 января 1866), вышла замуж за барона Черчилля 25 ноября 1801. |
They had three children: Lady Georgiana FitzRoy (8 May 1757 - 18 January 1799), who married John Smyth (12 February 1748 - 12 February 1811) on 4 June 1778. | Они имели трёх детей: Леди Джорджиана ФицРой (8 мая 1757 - 18 января 1799), вышла замуж за Джона Смита (12 февраля 1748-12 февраля 1811) 4 июня 1778. |
The Meeting then elected Lennox Fitzroy Ballah, Guangjian Xu, Hugo Caminos, Jean-Pierre Cot, Tullio Treves, Tafsir M. Ndiaye and Alexander Yankov to replace those judges whose term of office was to expire. | Затем состоялись очередные выборы, на которых взамен выбывавших судей были избраны Леннокс Фицрой Балла, Сюй Гуанцзянь, Уго Каминос, Жан-Пьер Кот, Туллио Тревес, Тафсир М. Ндиай и Александр Янков. |
Lady Harriet FitzRoy (8 June 1723 - August 1735). | Леди Гарриет Фицрой (8 июня 1723 - август 1735). |
FitzRoy began writing the official Narrative of the Beagle voyages, and after reading Darwin's diary he proposed incorporating it into the account. | Фицрой начал писать официальное изложение путешествия «Бигля», и после прочтения дневника Дарвина он предлагает включить его в отчёт. |
After Buckingham retired in 1676, Lady Charlotte Fitzroy, Charles II's daughter, moved in when she married Edward Lee, 1st Earl of Lichfield. | После того как Бекингем ушёл на пенсию в 1676 году, в этот дом переехала леди Шарлотта Фицрой, дочь Карла II, после своей свадьбы с Эдвардом Ли, 1-й графом Личфилда. |
His name would be Fitzroy. | Его фамилия должна быть Фицрой. |
George Henry FitzRoy, 4th Duke of Grafton (1760-1844) General Lord Charles FitzRoy (14 July 1764 - 20 December 1829), who married, firstly, Frances Mundy (1773 - 9 August 1797) on 20 June 1795, and had one son. | Джордж Генри ФицРой, 4-й герцог Графтон (1760-1844) Генерал Лорд Чарльз ФицРой (14 июля 1764 - 20 декабря 1829), женился в первый раз на Франциске Манди (1773 - 9 августа 1797) 20 июня 1795 и имел одного сына. |
Several delegations expressed their condolences for the passing away of Judge Lennox Fitzroy Ballah. | Ряд делегаций выразили свои соболезнования в связи с кончиной судьи Леннокса Фицроя Баллы. |
While Madrox battles Cortex, Ruby asks Layla to revive Fitzroy who was killed during Cortex's initial assault. | В то время как Мадрокс сражается с Кортексом, Руби просит Лейлу возродить Фицроя, который был убит во время первого нападения Кортекса. |
The President drew attention of delegations to the Special Meeting to be held on 2 September 2003 for the purposes of filling the vacancy that had occurred in the Tribunal owing to the passing away of Judge Lennox Fitzroy Ballah. | Председатель обратил внимание делегаций на то, что 2 сентября 2003 года будет проведено специальное совещание для целей заполнения вакансии, образовавшейся в Трибунале вследствие кончины судьи Леннокса Фицроя Баллы. |
He was a son of Lord Augustus FitzRoy, a Captain in the Royal Navy, and Elizabeth Cosby, daughter of Colonel William Cosby, who served as a colonial Governor of New York. | Он был сыном лорда Огастеса Фицроя и Элизабет Косби, дочери полковника Уильяма Косби, который служил губернатором колонии Нью-Йорк. |
It was only on 16 November that he published a follow up story specifically naming Henry Fitzroy, Earl of Euston, in "an indescribably loathsome scandal in Cleveland Street". | 16 ноября Парк опубликовал продолжение истории, при этом указав в статье имя Генри Фицроя, графа Юстона, как участника «неописуемо отвратительного скандала на Кливленд-стрит». |
Mr. Timberlake, Mr. Fitzroy most politely wants you to be home this afternoon. | Мистер Фитсрой просит вас быть дома сегодня вечером. |
And Mr. Fitzroy said that he'll be at your house between 5 and 5:30. | И мистер Фитсрой будет у вас дома между 5 и 5:30. |
Mr. Fitzroy is in the drawing room. | Мистер Фитсрой в холле. |
Good night, Mr. Fitzroy. | Доброй ночи, мистер Фитсрой. |
How's that? - I appreciate your offer, Mr. Fitzroy. | Я ценю ваше предложение, мистер Фитсрой. |
FitzRoy's maps opened the doors to thousands of settlers. | Карты Фитцроя открыли двери для тысяч переселенцев. |
First of all, it is with great regret that I inform you of the death, on 29 March 2003, of our esteemed colleague and friend Judge Lennox Fitzroy Ballah of Trinidad and Tobago. | Прежде всего с чувством глубокого сожаления я информирую Вас о кончине 29 марта 2003 года нашего выдающегося коллеги и друга судьи Леннокса Фитцроя Баллаха из Тринидада и Тобаго. |
It's the Prince of Prussia, over in Fitzroy. | "Принц Пруссии" в Фицрое. |
I feel like telling the nuns what you said about Father Fitzroy. | Мне придётся рассказать сёстрам о том, что ты сказала об Отце Фицрое. |
The research work of the department included completion of surveying and vegetation mapping of a 1,200-acre grazing trail in Fitzroy and launching of a joint Queens University Belfast/Falkland Islands Trust project to monitor soil erosion and implement methods of control. | Исследовательская работа департамента включала завершение обследования и картирования растительности на площади в 1200 акров пастбищ в Фицрое и начало осуществления совместного проекта университета Куинса в Белфасте/Доверительного фонда Фолклендских островов по наблюдению за эрозией почвы и внедрению методов контроля. |
Consultant/writer on the World Encyclopaedia of Minorities (Fitzroy Dearborn), 2001 - responsibility for the entry "The United Nations and Minorities"; | консультант/автор во Всемирной энциклопедии меньшинств (Фитц-рой Деарбон), 2001 год - ответственность за статью "Организация Объединенных Наций и меньшинства"; |
On 19 April 2002, the twelfth Meeting of States Parties re-elected Judges Caminos, Ndiaye, Treves, Xu and Yankov and elected Lennox Fitzroy Ballah and Jean-Pierre Cot as judges, for a nine-year term commencing 1 October 2002. | 19 апреля 2002 года на двенадцатом совещании государств-участников были переизбраны судьи Каминос, Ндиай, Тревес, Сюй и Янков и избраны Леннокс Фитц-рой Балла и Жан-Пьер Кот в качестве судей на девятилетний срок, начинающийся 1 октября 2002 года. |