Английский - русский
Перевод слова Fisherman

Перевод fisherman с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Рыбак (примеров 216)
Neither, I'm a fisherman. Ни одна из этих вещи, я просто рыбак.
Exactly. This might be a stretch, but what if he's a fisherman? Возможно, это прямолинейно, но что, если он рыбак?
Fisherman pulled him up, all set to eat him. Рыбак вытащил её и приготовился съесть.
The fisherman was a big fan of Western movies, and was thought to have been inspired by some of the films he had seen. Рыбак был большой любитель вестернов, и как считается, на преступные действия его вдохновили некоторые из просмотренных им фильмов.
Fisherman... hooked them. Рыбак... поймал их на крючок.
Больше примеров...
Рыболов (примеров 5)
But you're a fisherman, Dr. Jones. Но вы - рыболов, доктор Джонс.
One fisherman interviewed by the Mission explained that he had previously owned a fishing boat, mainly to fish sardines. Рыболов, опрошенный Миссией, рассказал, что раньше у него было судно, которое он использовал главным образом для ловли сардин.
One day a little fisherman boy called Fofo met Crin-Blanc for the first time. Вот так Фолько, маленький рыболов, впервые увидел Белогривого.
Surely a twenty-first-century fisherman does not want to see the basis of his or her living degraded and destroyed, nor does a modern conservationist want to ring-fence the environment and stop people from making a living. Безусловно, рыболов двадцать первого века не хочет увидеть деградацию и уничтожение основы своего существования, а современный активный борец за охрану природы не хочет оградить природу барьером и запретить людям зарабатывать себе на жизнь.
Duty for fisherman: také prove your identity, state fishing ticket, permission for fishing. Обязанности рыбака: иметь при себе членский билет с действующей членской маркой, государственный рыболовный билет и разрешение на рыболов.
Больше примеров...
Рыбацкой (примеров 11)
They also found traces of blue fisherman's twine in her wrist wounds where he tied her up. Еще нашли следы синей рыбацкой бечевки в ее ранах на запястьях, где он ее связал.
Set directly on the waterfront, NH Marina is set on an old fisherman wharf, 50 metres from Il Bigo, the biggest aquarium in Europe. Отель NH Marina расположен непосредственно на набережной, на старой рыбацкой пристани, в 50 метрах от Ил Биго, крупнейшего аквариума в Европе.
They'd be a catch at Fisherman's Wharf Как улов на Рыбацкой пристани
He's a Fisherman's son that grew up near Lannisport. Он из рыбацкой семьи откуда-нибудь из-под Ланниспорта.
Go back to selling your coat hanger sculptures in Fisherman's Wharf! Иди продавай свои скульптуры-вешалки в Рыбацкой пристани!
Больше примеров...