Because the truth of the matter is that if you shatter the fishbowl so that everything is possible, you don't have freedom. |
Правда состоит в том, что если вы разобьете этот аквариум и всё станет возможным вы не получите свободы. |
To which I queried, "And just how did your foot accidentally find its way into Emilio's fishbowl?" |
Тогда я говорю: "А как же твоя нога случайно могла угодить в аквариум с Эмилио?" |
Putting jaws in a fishbowl? |
Запустить акулу в аквариум? |
You call me here to your fishbowl to accuse me of incompetence and you keep me waiting 20 minutes. |
Вы позвали меня в свой аквариум, чтобы обвинить в некомпитентности, и заставили ждать 20 минут. |
If you shatter this fishbowl so that everything is possible, you decrease satisfaction. |
Если вы разобьете аквариум и всё станет возможным, вы уменьшите степень собственной удовлетворенности. |