Shigeta Ohbata was killed and the Ohbata Eibukan dojo destroyed in 1945 during the Allied firebombing of Tokyo. |
Сигэта Обата был убит и Обата Эйбукан было уничтожено в 1945 году во время бомбардировок Токио. |
Twice in recent history has the metropolis been left in ruins: first in the 1923 Great Kantō earthquake and later after extensive firebombing in World War II. |
В период новейшей истории столица была дважды оставлена в руинах: сначала после Великого землетрясения Канто в 1923 году, а позднее после массовых бомбардировок Второй Мировой. |
He was ordered back to Japan in 1945 and participated in the clean-up after the great Tokyo firebombing of March 1945. |
Отозван назад в Японию в 1945 году, где принял участие в восстановлении Токио после бомбардировок в марте 1945 года. |
The effects of the Tokyo firebombing proved the fears expressed by Admiral Yamamoto in 1939: Japanese cities, being made of wood and paper, would burn very easily. |
Результаты зажигательных бомбардировок Токио подтвердили опасения, высказанные адмиралом Ямамото ещё в 1939: «Японские города, будучи сделанными из дерева и бумаги, загорятся очень легко. |