Английский - русский
Перевод слова Filipinos

Перевод filipinos с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Филиппинцев (примеров 113)
In 1988, poverty incidence among Filipinos was 45.5 per cent, 3.8 per centage points lower than it was in 1985. В 1988 году доля филиппинцев, живущих ниже черты бедности, составила 45,5%, снизившись по сравнению с 1985 годом на 3,8%.
One of the most visible Hispanic legacies is the prevalence of Spanish names and surnames among Filipinos; a Spanish name and surname, however, does not necessarily denote Spanish ancestry. Одним из наиболее заметных компонентов испанского наследия является преобладание испанских имен и фамилий среди филиппинцев, однако испанское имя и фамилия не обязательно означает испанское происхождение.
Moreover, because HIV/AIDS affects Filipinos during the peak of their economically productive years, HIV/AIDS is not just a health concern; it is a development concern. Кроме того, поскольку ВИЧ/СПИД затрагивает филиппинцев в самые экономически продуктивные годы жизни, проблема ВИЧ/СПИДа является не только проблемой здравоохранения, но и проблемой развития.
Poverty was still the biggest concern confronting most Filipinos, and it affected rural women in particular. Для многих филиппинцев одной из главных проблем, которая в особой степени затрагивает женщин сельских районов, по-прежнему остается проблема нищеты.
The latest official poverty data indicate that in 2003, about 4.0 million families or 23.5 million Filipinos, more than a quarter of the country's total population, were living below the poverty line. По последним официальным данным, в 2003 году около 4 млн. семей, или 23,5 млн. филиппинцев, т.е.
Больше примеров...
Филиппинцы (примеров 46)
In spite of the modernization of health practices and methodologies, there are Filipinos, particularly those belonging to the ethnic group, who continue to dwell on their cultural beliefs. З. Несмотря на переход к современным методикам и практике медицинского обслуживания, некоторые филиппинцы по-прежнему верны своим культурным традициям, особенно это касается представителей этнических групп.
By nationality, the Chinese are the most numerous (33.1 per cent of the total), followed by Americans (16.5 per cent), Filipinos (5.8 per cent) and Japanese (5.3 per cent). В разбивке по национальности наиболее многочисленной группой являются китайцы (33,1% от общего числа), за которыми следуют американцы (16,5%), филиппинцы (5,8%) и японцы (5,3%).
Even those Filipinos who can afford to litigate have to wait; a claimant in the Dona Paz tragedy, for example, waited 19 years before recovering $250,000 in damages. Даже те филиппинцы, которые могут позволить себе судиться, вынуждены ждать; истец в трагедии с паромом «Дона Паз», например, 19 лет ждал выплаты убытков, которые оценили в $250000.
Beginning in September 2002, OFWs in some destinations could avail themselves of additional welfare services on site under the program "International Social Welfare Services for Filipinos" of the social welfare department. Начиная с сентября 2002 года, филиппинцы, работающие за рубежом в некоторых странах, могут воспользоваться дополнительными услугами социального обеспечения на местах в рамках программы министерства социального обеспечения «Международные службы социального обеспечения для филиппинцев».
Claro Cristobal, Philippine Consul General in Hong Kong, said in a radio interview that although Filipinos in Hong Kong could be assured of safety, Filipinos travelling to Hong Kong for vacation may be troubled by angry sentiments there. Консул Филиппин в Гонконге Кларо Кристобал в радиоинтервью сообщил, что, несмотря на то, что филиппинцы в Гонконге могут быть уверены в безопасности, поездки из Филиппин в Гонконг могут быть осложнены негативными настроениями, связанными с инцидентом в Маниле.
Больше примеров...
Филиппинцам (примеров 21)
The 23 Bunga Laurel crews successfully rescued and no among casualties and losses to Filipinos and Malaysians including PASKALs in the battle. 23 бунга лавры экипажи успешно спасены и нет среди жертв и потерь филиппинцам и малайзийцам, включая ПАСКАЛЬ в битве.
The Government provided assistance to migrant workers in distress and had set up a legal assistance fund to help Filipinos in conflict with the law. Правительство оказывает помощь попавшим в бедственное положение трудящимся-мигрантам и создало фонд юридической помощи для содействия филиппинцам, нарушившим закон.
Mr. SHERIFIS requested clarification of the implications of Ms. Bautista's statement that Filipinos were guaranteed the right to choose whether they wished to remain in autonomous regions. Г-н ШЕРИФИС просит прояснить смысл заявления г-жи Баутисты о том, что филиппинцам гарантируется право самим выбирать, хотят ли они по-прежнему проживать в автономных районах.
The Philippine authorities had been remiss in many instances; their assistance to Filipinos in distress abroad had not been helpful. Неоднократно случалось, что филиппинские власти доказывали свою халатность, оказывая неадекватную помощь филиппинцам, испытывающим сложности за границей.
Through its Commission on Overseas Filipinos, it even assisted Filipinos permanently migrating to other countries under the regular or legal procedures of receiving States, so that they might have a smoother transition to the new environment and immediately become productive or gainfully employed. Через Комиссию по делам филиппинцев за рубежом правительство оказывает помощь даже филиппинцам, уехавшим на постоянное жительство в другие страны, в соответствии с обычными или правовыми процедурами принимающих государств, с тем чтобы те могли лучше адаптироваться в новой среде и незамедлительно занялись производительным или оплачиваемым трудом.
Больше примеров...
Филиппинцами (примеров 7)
On the next table was a Chinese guy, and in the crew room, it was entirely Filipinos. За другим столом сидел китаец, а в кабине экипажа почти все были филиппинцами.
The population totals 146,000, of which 47 per cent is Chamorro, 25 per cent Filipinos and 20 per cent stateside immigrants. На острове проживает 146000 жителей, 47% которых являются представителями народа чаморро, 25% - филиппинцами и 20% - иммигрантами из других штатов.
It will progressively implement the provisions of Republic Act 8371 and Republic Act 9054 in order for all Indigenous Peoples to be at par with fellow Filipinos in dealing with the challenges of development. Оно будет последовательно выполнять положения Республиканского закона 8371 и Республиканского закона 9054, с тем чтобы все коренные народы Филиппин участвовали в решении задач развития наравне с другими филиппинцами.
Others observed that while a genuine desire for credible elections has been expressed by the Filipinos, important challenges still lie ahead. Другие наблюдатели отметили, что, несмотря на выраженное филиппинцами искреннее желание провести заслуживающие доверия выборы, перед ними стоит еще целый ряд трудных проблем.
On the consumption side, the 4th National Nutrition Survey in 1993 conducted by Food and Nutrition Research Institute-Department of Science and Technology shows that the average Filipino food and nutrient intake of Filipinos is generally inadequate. Результаты четвертого Национального обследования в области питания, проведенного в 1993 году Научно-исследовательским институтом продуктов питания министерства науки и технологий, показывают, что средний уровень потребления филиппинцами продовольствия и питательных веществ в целом является недостаточным.
Больше примеров...
Граждан филиппин (примеров 3)
Republic Act No. 7875, otherwise known as the National Health Insurance Act of 1995, endeavors to provide all Filipinos with a mechanism to gain access to health services, especially that segment of the population who cannot afford such services. Республиканский закон Nº 7875, известный как Закон о государственном медицинском страховании, направлен на обеспечение доступа к медицинским услугам для всех граждан Филиппин, особенно для той категории населения, которая не в состоянии оплачивать такие услуги.
On 24 July 2006, between 1300 and 1600 hours the following groups of foreigners passed through the border crossings at Al-Aarida and Al-Aabboudiye into Syrian territory: 90 Egyptians, 120 Armenians, and 300 Filipinos. 24 июля 2006 года в период между 13 ч. 00 м. и 16 ч. 00 м. через пограничные пункты в Эль-Ариде и Эль-Аббудие на территорию Сирии проследовали следующие группы иностранных граждан: 90 граждан Египта, 120 граждан Армении и 300 граждан Филиппин.
The Guidelines, when strictly adopted as a means of achieving the ends of the foregoing laws and jurisprudence, will foster and strengthen the integrity of the basic rights of the Filipinos as they commune with the entire human community. Эти руководящие принципы при их строгом применении в качестве средства достижения целей вышеуказанных законов и норм будут способствовать усилению целостности основных прав граждан Филиппин в их общении со всем человеческим сообществом.
Больше примеров...
Филиппинских граждан (примеров 3)
In 1995, there were 4.2 million Filipinos working abroad. В 1995 году за границей работало 4,2 млн. филиппинских граждан.
The Commission was also concerned with the promotion and protection of the rights of Filipinos living abroad, particularly women migrant workers. Комиссия также занимается вопросами содействия осуществлению и защиты прав филиппинских граждан, проживающих за границей, особенно трудящихся-мигрантов из числа женщин.
It was expected to assist two million poor households or ten million Filipinos in six years. Ожидается, что в ближайшие шесть лет помощь будет предоставлена более чем 2 млн. беднейших домашних хозяйств или 10 млн. филиппинских граждан.
Больше примеров...