Английский - русский
Перевод слова Filipinos

Перевод filipinos с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Филиппинцев (примеров 113)
The proliferation of literally thousands of new indigenous or independent churches (as distinguished from the established mainline denominations) best indicate the Filipinos' religious tolerance and the Government's steadfast policy to safeguard without discrimination the exercise of religious freedoms. Появление большого числа новых традиционных или независимых верований (отличных от православных конфессий) является лучшим подтверждением духа религиозной терпимости филиппинцев и упорства, с которым правительство стремится гарантировать пользование свободой вероисповедания без какой-либо дискриминации.
Moreover, because HIV/AIDS affects Filipinos during the peak of their economically productive years, HIV/AIDS is not just a health concern; it is a development concern. Кроме того, поскольку ВИЧ/СПИД затрагивает филиппинцев в самые экономически продуктивные годы жизни, проблема ВИЧ/СПИДа является не только проблемой здравоохранения, но и проблемой развития.
While acquiring and maintaining a comprehensive national collection of library resources, the Library promotes access to these research and information materials and makes them available for the use of the present and future generations of Filipinos. Накапливая и поддерживая обширное национальное собрание книг, библиотека в то же время расширяет доступ к этим научным и информационным материалам и сохраняет их для нынешнего и будущего поколений филиппинцев.
Given the large number of overseas Filipinos, estimated at about 10 percent of the total population, these problems have serious implications for economic and social stability and development. С учетом того, что за границей находится множество филиппинцев и их число, согласно расчетам, составляет 10% всего населения, эти проблемы влекут за собой серьезные последствия для экономической и социальной стабильности и развития.
For many Filipinos, there is more than enough poetry in this fact, and certainly more irony than Estrada's action-comedy movies of the 1960's ever mustered. Для многих филиппинцев в этом факте больше чем достаточно поэзии и уж точно больше иронии, чем в комедиях Эстрады 1960-х годов.
Больше примеров...
Филиппинцы (примеров 46)
The Spaniards and Filipinos defended the port with artillery fire and sank the Dutch flagship. Испанцы и филиппинцы защищали порт артиллерийским огнём и потопили голландский флагман.
They included Italians, Hungarians, Argentineans, Filipinos and Indians. Среди них были итальянцы, венгры, аргентинцы, филиппинцы и индийцы.
What if the Filipinos make us fight the Americans? А если филиппинцы заставят нас сражаться с американцами?
The reach of these systems, however, are limited and many Filipinos still do not have access to water that is clean and affordable. Охват этих систем, однако, ограничен, и многие филиппинцы по-прежнему не имеют доступа к чистой и недорогой воде.
One flow comes mainly from South-East Asia and consists of Filipinos, Chinese, Sri Lankans, Indians and, to a lesser extent, Iranians, while a significant increase has been recorded from the Middle East, in particular Kurds. Один поток миграции идет главным образом из Юго-Восточной Азии, откуда прибывают филиппинцы, китайцы, шри-ланкийцы, индийцы и - в меньшей мере - иранцы, и в нем отмечается значительный рост числа мигрантов из стран Ближнего Востока, особенно лиц курдского происхождения.
Больше примеров...
Филиппинцам (примеров 21)
The Office of the Under-secretary for Migrant Workers' Affairs (OUMWA) acts as the nerve center on matters related to assistance to Filipinos in distress overseas. Канцелярия заместителя секретаря по делам трудящихся-мигрантов (КЗСДТМ) выступает в качестве главного органа, занимающегося вопросами оказания помощи оказавшимся в беде филиппинцам за границей.
Military training, assisting the Filipinos with logistics, intelligence. Военная подготовка, оказание помощи Филиппинцам с тыловым обеспечением, разведкой.
Other key measures that were put in place include additional welfare services for OFWs beginning 2002 under the program "International Social Welfare Services for Filipinos" of the social welfare department. Другие ключевые меры, которые были приняты, включают предоставление дополнительных услуг в области социального обеспечения филиппинцам, работающим за рубежом, начиная с 2002 года по программе «Услуги по международному социальному обеспечению филиппинцев» министерства социального обеспечения.
Through its Commission on Overseas Filipinos, it even assisted Filipinos permanently migrating to other countries under the regular or legal procedures of receiving States, so that they might have a smoother transition to the new environment and immediately become productive or gainfully employed. Через Комиссию по делам филиппинцев за рубежом правительство оказывает помощь даже филиппинцам, уехавшим на постоянное жительство в другие страны, в соответствии с обычными или правовыми процедурами принимающих государств, с тем чтобы те могли лучше адаптироваться в новой среде и незамедлительно занялись производительным или оплачиваемым трудом.
It aims to ensure equal opportunity and access to all qualified overseas Filipinos in the exercise of suffrage regardless of their location. Этот закон направлен на то, чтобы предоставить всем находящимся за границей правомочным филиппинцам равные возможности и доступ для реализации своего права на участие в голосовании.
Больше примеров...
Филиппинцами (примеров 7)
On the next table was a Chinese guy, and in the crew room, it was entirely Filipinos. За другим столом сидел китаец, а в кабине экипажа почти все были филиппинцами.
Indian emigrants, for instance, still report obstacles to investing in their country and efforts by the Government of the Philippines to promote investments by overseas Filipinos do not seem to have been effective. Индийские эмигранты, например, по-прежнему сообщают о проблемах с инвестированием в своей стране, а усилия правительства Филиппин содействовать инвестированию средств живущими за рубежом филиппинцами, как представляется, оказались неэффективными.
The population totals 146,000, of which 47 per cent is Chamorro, 25 per cent Filipinos and 20 per cent stateside immigrants. На острове проживает 146000 жителей, 47% которых являются представителями народа чаморро, 25% - филиппинцами и 20% - иммигрантами из других штатов.
Others observed that while a genuine desire for credible elections has been expressed by the Filipinos, important challenges still lie ahead. Другие наблюдатели отметили, что, несмотря на выраженное филиппинцами искреннее желание провести заслуживающие доверия выборы, перед ними стоит еще целый ряд трудных проблем.
On the consumption side, the 4th National Nutrition Survey in 1993 conducted by Food and Nutrition Research Institute-Department of Science and Technology shows that the average Filipino food and nutrient intake of Filipinos is generally inadequate. Результаты четвертого Национального обследования в области питания, проведенного в 1993 году Научно-исследовательским институтом продуктов питания министерства науки и технологий, показывают, что средний уровень потребления филиппинцами продовольствия и питательных веществ в целом является недостаточным.
Больше примеров...
Граждан филиппин (примеров 3)
Republic Act No. 7875, otherwise known as the National Health Insurance Act of 1995, endeavors to provide all Filipinos with a mechanism to gain access to health services, especially that segment of the population who cannot afford such services. Республиканский закон Nº 7875, известный как Закон о государственном медицинском страховании, направлен на обеспечение доступа к медицинским услугам для всех граждан Филиппин, особенно для той категории населения, которая не в состоянии оплачивать такие услуги.
On 24 July 2006, between 1300 and 1600 hours the following groups of foreigners passed through the border crossings at Al-Aarida and Al-Aabboudiye into Syrian territory: 90 Egyptians, 120 Armenians, and 300 Filipinos. 24 июля 2006 года в период между 13 ч. 00 м. и 16 ч. 00 м. через пограничные пункты в Эль-Ариде и Эль-Аббудие на территорию Сирии проследовали следующие группы иностранных граждан: 90 граждан Египта, 120 граждан Армении и 300 граждан Филиппин.
The Guidelines, when strictly adopted as a means of achieving the ends of the foregoing laws and jurisprudence, will foster and strengthen the integrity of the basic rights of the Filipinos as they commune with the entire human community. Эти руководящие принципы при их строгом применении в качестве средства достижения целей вышеуказанных законов и норм будут способствовать усилению целостности основных прав граждан Филиппин в их общении со всем человеческим сообществом.
Больше примеров...
Филиппинских граждан (примеров 3)
In 1995, there were 4.2 million Filipinos working abroad. В 1995 году за границей работало 4,2 млн. филиппинских граждан.
The Commission was also concerned with the promotion and protection of the rights of Filipinos living abroad, particularly women migrant workers. Комиссия также занимается вопросами содействия осуществлению и защиты прав филиппинских граждан, проживающих за границей, особенно трудящихся-мигрантов из числа женщин.
It was expected to assist two million poor households or ten million Filipinos in six years. Ожидается, что в ближайшие шесть лет помощь будет предоставлена более чем 2 млн. беднейших домашних хозяйств или 10 млн. филиппинских граждан.
Больше примеров...