Английский - русский
Перевод слова Figurine

Перевод figurine с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Фигурка (примеров 9)
I have a special figurine for American soccer players. У меня есть особая фигурка для американских футболистов.
Seiji told me that you really treasure this figurine. Сэйди сказал, что эта фигурка - ваше величайшее сокровище.
The figurine represents a soldier in the act of releasing a pigeon that carries an oversized pigeon camera. Фигурка представляет собой солдата в момент выпуска голубя, который несёт малогабаритную камеру.
Ceramic figurine of a woman running. Керамическая фигурка бегущей женщины.
The figurine, which you see being ornated with flowers here, was first made as a gift from Danish women to our Danish king. А вот эта фигурка, украшенная цветами - была подарена датскими женщинами королевской семье
Больше примеров...
Статуэтка (примеров 9)
The figurine left my house at 9.27 a. m. Статуэтка покинула мой дом в 9:27 утра.
Yes, the opera, not the little porcelain crying clown figurine. Да, опера, а не маленькая фарфоровая статуэтка плачущего клоуна.
Where is that whale figurine that you stole from me? Где та статуэтка в виде кита, которую ты у меня украла?
There's not an angle to do one's business without a clown figurine staring at you. Там нет ни одного уголка, чтобы справить нужду и чтобы на тебя не пялилась статуэтка клоуна.
Meowth's coloration, its love of coins, and its charm indicate that Meowth is based on the Japanese Maneki Neko, a cat-shaped figurine that is said to bring good luck and money to its owner. Любовь Мяута к монетам, его окрас и внешность показывают, что прототипом Мяута стала манэки-нэко, японская статуэтка кошки, служащая талисманом.
Больше примеров...
Свинцовой статуэтке (примеров 2)
Your velvet lining and your figurine of lead О твоей бархатной подкладке и твоей свинцовой статуэтке
A collector's piece indeed Every detail exactly as she said She often spoke of you, my friend Your velvet lining and your figurine of lead Will you still play when all the rest of us are dead? Коллекции часть, в самом деле Каждая деталь в точности, как она говорила Она часто говорила о тебе, мой друг О твоей бархатной подкладке и твоей свинцовой статуэтке Будешь по-прежнему играть, когда оставшиеся из нас умрут?
Больше примеров...