Английский - русский
Перевод слова Figment

Перевод figment с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плод (примеров 48)
Which means, as a figment of your imagination I am never going away. А это значит, что как плод твоего воображения, я никуда не уйду.
that Big Mac Johnson is a figment of my imagination. Что Биг Мак Джонсон - плод моего воображения.
In view of all this, you know that... there's this woman is a figment of your imagination. Полагаю, вам известно... появились слухи... что эта женщина - плод вашего воображения.
What he saw wasn't a ghost but just a figment of his imagination. Виденное им - не привидение, а всего лишь плод его воображения.
This is a figment of the imagination of the Government of the Democratic Republic of the Congo, which does not provide any evidence to the Panel. Это не что иное как плод разыгравшегося воображения, ибо правительство Демократической Республики Конго не представило Группе каких-либо доказательств.
Больше примеров...
Вымысел (примеров 6)
Maria Garcia is a figment, a ghost, a completely made-up person. Мария Гарсия - вымысел, призрак, целиком придуманный человек.
It was a figment of your fractured mind. Это был вымысел твоего утерянного рассудка.
She was a... a figment of my imagination. ќна была... вымысел моего воображени€.
Why just yesterday I thought the daywalker was a myth, A figment of scientific conjuncture. Еще вчёра я думал, что свётоходящие - всего лишь миф, вымысел шарлатанов от науки.
We can affirm that there was no such incident and that what van der Stoel reports is a mere fabrication and a figment of his imagination. Мы заявляем, что подобного инцидента не было и что сообщения ван дер Стула - это чистый вымысел и плод его воображения.
Больше примеров...
Выдумка (примеров 3)
You think I'm a figment. Ты считаешь, что я выдумка.
It's all a figment, right? Это же всё выдумка, да?
It's right here, inside of us. (Applause) So if there's one idea that I could leave you with here today, it's that the natural machine is not some figment of the future, it's right here in 2016. Оно тут, внутри нас. (Аплодисменты) Одно убеждение, которое я могу передать вам сегодня, это то, что естественная машина - это не выдумка будущего, это происходит сейчас, в 2016 году.
Больше примеров...
Домысел (примеров 1)
Больше примеров...
Химера (примеров 1)
Больше примеров...
Воображение (примеров 2)
Well, at least we know he's not a figment of our imagination. Хорошо, по крайней мере мы знаем что это не наше воображение
It was just a figment of your imagination. Это всего лишь твоё воображение.
Больше примеров...