Английский - русский
Перевод слова Figment

Перевод figment с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плод (примеров 48)
You're a figment of our imagination, our need. Ты плод нашего воображения, который нужен нам.
With the astounding pace of development in military and space technology, the weaponization of outer space is no longer a figment of the imagination and could become a reality. С невероятным развитием военного дела и сферы космической технологии вепонизация космического пространства уже не есть плод воображения и могла бы стать реальностью.
You're just a figment of my self-conscious. Ты плод моего воображения.
I'm starting to think this Stuart is a figment of your imagination, so just forget it. Я начинаю подозревать, что этот Стюарт - всего лишь плод твоего воображения, так что забудь.
Is this change, though, a real change, or is it a figment of the imagination of the patient themselves? Но всё-таки можно ли назвать такие изменения настоящими или же они всего-навсего плод воображения самих пациентов?
Больше примеров...
Вымысел (примеров 6)
It was a figment of your fractured mind. Это был вымысел твоего утерянного рассудка.
She was a... a figment of my imagination. ќна была... вымысел моего воображени€.
Why just yesterday I thought the daywalker was a myth, A figment of scientific conjuncture. Еще вчёра я думал, что свётоходящие - всего лишь миф, вымысел шарлатанов от науки.
We can affirm that there was no such incident and that what van der Stoel reports is a mere fabrication and a figment of his imagination. Мы заявляем, что подобного инцидента не было и что сообщения ван дер Стула - это чистый вымысел и плод его воображения.
She was a figment. Она - всего лишь вымысел.
Больше примеров...
Выдумка (примеров 3)
You think I'm a figment. Ты считаешь, что я выдумка.
It's all a figment, right? Это же всё выдумка, да?
It's right here, inside of us. (Applause) So if there's one idea that I could leave you with here today, it's that the natural machine is not some figment of the future, it's right here in 2016. Оно тут, внутри нас. (Аплодисменты) Одно убеждение, которое я могу передать вам сегодня, это то, что естественная машина - это не выдумка будущего, это происходит сейчас, в 2016 году.
Больше примеров...
Домысел (примеров 1)
Больше примеров...
Химера (примеров 1)
Больше примеров...
Воображение (примеров 2)
Well, at least we know he's not a figment of our imagination. Хорошо, по крайней мере мы знаем что это не наше воображение
It was just a figment of your imagination. Это всего лишь твоё воображение.
Больше примеров...