| In every nation and society, culture and religion, the Olympic Games are recognized as the major sporting event of our world, a unique sports and cultural festivity that should promote the values we wish to cherish in our global village. | В любой стране и любом обществе, культуре и религии Олимпийские игры признаны как главное спортивное событие в мире, уникальный спортивный и культурный праздник, призванный утверждать ценности, которые мы высоко ставим в нашей «глобальной деревне». |
| Festivity of St. Blaise was originated in year 972, and was a feast of all the inhabitants of the Dubrovnik Republic. | Праздник святого Власия был учреждён в 972 году для всех жителей Дубровницкой республики. |
| Hardly any festivity here is celebrated without dancing. | Едва ли найдётся праздник без танцев. |
| Modernity, creativity, festivity. | Жизнь сегодня, созидание, праздник. |
| Festivity of Saint Blaise, the patron of Dubrovnik (Croatian: Festa Svetog Vlaha, zaštitnika Dubrovnika) is a festivity organised on February 3 continuously since year 972 in the City of Dubrovnik, Croatia on the occasion of the celebration of Saint Blaise's day. | Festa Svetog Vlaha, zaštitnika Dubrovnika) - праздник, отмечаемый ежегодно 3 февраля с 972 года в хорватском городе Дубровник по случаю Дня святого Власия. |