Plowing, fertilizing, and... sowing seed are the very basis of life. | Вспахивание, удобрение, и... посев семян - это основы всей жизни. |
Other cultivation techniques (such as watering, fertilizing, weeding, spraying, trimming and mowing) may be performed as a preventive measure only, not to improve the growth of trees or other plants. | Другие работы, такие как выращивание, полив, удобрение, прополка, опрыскивание, обрезка и кошение могут совершаться только в качестве превентивной меры, но не для улучшения роста растений. |
In theory, fertilizing the ocean with iron would therefore result in more carbon being removed from surface waters to the deep ocean. | В теории удобрение океана железом приводит, таким образом, к удалению более существенных объемов углерода из поверхностных вод и переносу их в глубинные слои. |
He tried to run and now he's fertilizing the hokk? | Он пытался убежать и теперь он удобрение для хокка? |
Considerably lower proportions of women were involved, however, in mechanized activities requiring the use of agricultural machinery, such as mechanical harvesting, irrigation, fertilizing and pest control, all of which demand a considerable amount of physical strength. | При этом намного ниже процент женщин, занятых механизированным трудом с использованием сельскохозяйственной техники, например механизированная уборка урожая, орошение, удобрение почв, борьба с вредителями, которые требуют значительной физической силы. |
I mean the cow is - she's fertilizing. | Имея ввиду, корова, она удобряет. |
And third, while they're in this paddock they are, of course, defecating madly and their very nitrogenous manure is fertilizing this field. | И третье, пока они на этом участке, они, конечно, много какают, и их очень азотистый навоз удобряет поле. |
Probably fertilizing the bushes. | Может, кусты удобряет. |
And third, while they're in this paddock they are, of course, defecating madly and their very nitrogenous manure is fertilizing this field. | И третье, пока они на этом участке, они, конечно, много какают, и их очень азотистый навоз удобряет поле. |
Their contribution then starts to lower somewhat to 40 per cent for seedling cultivation, 34 per cent for fertilizing, 31 per cent for establishing new olive groves and 29 per cent for land preparation. | При этом их трудовой вклад несколько ниже в выращивании рассады - 40 процентов, внесении удобрений - 34 процентов, создании новых оливковых рощ - 31 процент, подготовке почвы - 29 процентов. |
The contribution of women palpably falls, however, in technical operations, such as land preparation, pest control and fertilizing. | Однако трудовой вклад женщин резко сокращается там, где речь идет о технических операциях - подготовке почвы, борьбе с вредителями, внесении удобрений. |
In Senegal and Burkina Faso, for example, rural farmers are successfully using traditional pruning and fertilizing techniques to double tree densities in semi-arid areas in order to hold soils together and reverse desertification. | В Сенегале и Буркина-Фасо, например, фермеры с успехом применяют традиционные приемы подрезки ветвей и внесения удобрений, способствующие удвоению плотности деревьев в полузасушливых районах, с тем чтобы укрепить почву и остановить процесс опустынивания. |
They make a contribution of 27 per cent to the process of fertilizing, whereas their contribution to the operations entailed in preparing land for cultivation falls to 13 per cent. | Их участие в процессе внесения удобрений составляет 27 процентов, тогда как в операциях по подготовке почв падает до 13 процентов. |
12-row pneumo drill with fertilizing tanks, with seeding controller SM-1500. | 12-рядная пневматическая стерневая сеялка с комплектом для внесения удобрений, с контроллером высева SM-1500. |
Fertilizing grassland within the first few days after cutting provides surplus N resulting in a larger emission from the combined effects of cutting and fertilization. | Внесение удобрений на луговые угодья в течение первых нескольких дней после скашивания дает излишек азота, что приводит к повышению уровня эмиссии от комбинированного эффекта скашивания и удобрения. |
The women do the fertilizing, diapering and de-leafing. | Женщины выполняют такие работы, как внесение удобрений, связывание плодов и удаление листьев. |
Women also make a substantial contribution of 51 per cent to fertilizing and 41 per cent to leaf-drying. | Женщины также вносят значительный трудовой вклад в размере 51 процента во внесение удобрений и 41 процента - в сушку листа. |
The school's business class was responsible for advertising, watering and fertilizing, and helped with sales. | Учебная группа этой школы, изучающая основы предпринимательства, взяла на себя вопросы рекламы, проведение поливочных работ и внесение удобрений, а также помогала в осуществлении продаж. |
The maintenance of the green areas include specialized season maintenance and fertilizing of the low and high vegetation, every-day watering of the grass, grass mowing, modelling of the bushes. | Уход за зелеными насаждениями включает в себя специализированное сезонное обслуживание низкой и высокой растительности, внесение удобрений, ежедневное поливание, кошение травы, подрезание кустов. Зимой в этот пакет услуг входят уборка снега и разбрасывание песка по аллеям. |