Deep inside I can feel the femininity, the softness, the need to nurture. | В глубине меня таится женственность, мягкость, потребность нянчить. |
This process needs to be looked at with the perspective that women should not try to emulate or surpass men but use their femininity to complement them. | Этот процесс необходимо рассматривать с той точки зрения, что женщины не должны пытаться подражать мужчинам или превосходить их, а должны использовать свою женственность, чтобы дополнить их. |
The femininity became sort of my rage. | Женственность стала выражением моего гнева. |
Relatively few women enter this domain, and most of those who do quickly learn to underplay and mask their femininity in an attempt to gain the respect of their male peers. | Даже те редкие женщины, которые выбирают эту профессию, быстро понимают, что им следует вести себя как можно скромнее и стараются скрыть свою женственность, чтобы завоевать авторитет среди коллег-мужчин. |
I'm bored with your femininity. | Мне надоела твоя... женственность. |
From time immemorial, this jouissance has embodied what was known as the "mystery of femininity". | С незапамятных времен такое наслаждение воплощает то, что называют «тайной женского начала». |
This is the origin women's segregation: the mystery of femininity that embodies the "Other jouissance" was rejected in every society, from east to west. | Именно в этом кроются истоки сегрегации женщин: тайна женского начала, воплощающего в себе наслаждение Другим, оказалась неприемлемой для любого общества, как на Востоке, так и на Западе. |
In this book, gender is understood to mean the social, cultural and institutional construction of what it means to be a man or a woman - that is, of masculinity and femininity. | По смыслу этой книги, гендерный фактор означает социальные, культурные и институциональные модели того, что значит быть мужчиной или женщиной, то есть мужского и женского начала. |
It is predicated on the belief that the use of stereotyped (often traditional and implicit) ideas, symbols and structures leads to a certain subordination and exclusion of women and of femininity. | Оно основано на твердом убеждении в том, что использование стереотипных (часто традиционных и по большей части завуалированных) идей, символов и моделей приводит к определенному подчинению и дискриминации женщин и женского начала. |
With her anorexia, Alice ended up refusing her femininity. | Анорексия Алисы - это отказ от женского начала, стремление исчезнуть. |
"Femininity and Masculinity - the Next Generation" program is aimed at changing management and leadership patterns from purely a combination of masculine and feminine ones. | Программа "Женское и мужское начало - следующее поколение" нацелена на обеспечение того, чтобы в рамках руководства и лидерства преобладало не исключительно мужское начало, а сочетание мужского и женского начал. |
You gave up every vestige of femininity. | Вы изжили в себе все женское. |