| Women are induced from adolescence onwards to paint out personality, to falsify femininity in pursuit of a cosmetic standard. | Женщины вынуждены с юности закрашивать свою индивидуальность, фальсифицируя женственность в погоне за неким косметическим стандартом. |
| In the video, Farmer appears much more "glamorous and sophisticated woman" than before and "proudly proclaims her femininity". | В видео, певица представлена гораздо более «гламурной и сложной женщиной» чем раньше, и «гордо демонстрирует свою женственность». |
| One of the most important aspects of excision in the life of a young female is its confirmation of her femininity and her preparation for marriage. | Одним из наиболее важных для девушки доводов в пользу обрезания является то, что тем самым подтверждаются ее женственность и готовность к замужеству. |
| "I prefer him to other designers because of his femininity, his great love of women, and because he enhances our beauty" added the former Duchess of Feria. | "Предпочитаю его остальным за его женственность, за его большую любовь к женщинам, потому что он подчеркивает нашу красоту", - добавляет бывшая герцогиня де Фериа. |
| femininity and the means of taking advantage of it. | Женственность... и умение пользоваться ею. |
| From time immemorial, this jouissance has embodied what was known as the "mystery of femininity". | С незапамятных времен такое наслаждение воплощает то, что называют «тайной женского начала». |
| This is the origin women's segregation: the mystery of femininity that embodies the "Other jouissance" was rejected in every society, from east to west. | Именно в этом кроются истоки сегрегации женщин: тайна женского начала, воплощающего в себе наслаждение Другим, оказалась неприемлемой для любого общества, как на Востоке, так и на Западе. |
| In this book, gender is understood to mean the social, cultural and institutional construction of what it means to be a man or a woman - that is, of masculinity and femininity. | По смыслу этой книги, гендерный фактор означает социальные, культурные и институциональные модели того, что значит быть мужчиной или женщиной, то есть мужского и женского начала. |
| It is predicated on the belief that the use of stereotyped (often traditional and implicit) ideas, symbols and structures leads to a certain subordination and exclusion of women and of femininity. | Оно основано на твердом убеждении в том, что использование стереотипных (часто традиционных и по большей части завуалированных) идей, символов и моделей приводит к определенному подчинению и дискриминации женщин и женского начала. |
| With her anorexia, Alice ended up refusing her femininity. | Анорексия Алисы - это отказ от женского начала, стремление исчезнуть. |
| "Femininity and Masculinity - the Next Generation" program is aimed at changing management and leadership patterns from purely a combination of masculine and feminine ones. | Программа "Женское и мужское начало - следующее поколение" нацелена на обеспечение того, чтобы в рамках руководства и лидерства преобладало не исключительно мужское начало, а сочетание мужского и женского начал. |
| You gave up every vestige of femininity. | Вы изжили в себе все женское. |