The Russian Soviet Federative Socialist Republic and some of the other republics also contained administrative subdivisions with boundaries drawn according to nationality or language. |
Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика и некоторые другие республики СССР включали в себя административные подразделения с границами, проведенными в соответствии с национальностью или языком. |
Pavle Savić (full member of the Serbian Academy of Sciences and Arts, Socialist Federative Republic of Yugoslavia): for outstanding achievements in chemistry and physics. |
Павле Савич (академик Сербской академии наук и искусств, Социалистическая Федеративная Республика Югославия) - за выдающиеся достижения в области физики и химии. |
SISBIN also ensures the enjoyment of and safeguards individual rights and guarantees and other provisions of the Constitution and international treaties, conventions and agreements to which the Federative Republic of Brazil is party. |
Этот орган призван также способствовать осуществлению и защите прав и личных свобод, а также других положений конституции, договоров, конвенций, соглашений и договоренностей, участником которых является Федеративная Республика Бразилия. |
The Argentine Republic, the Federative Republic of Brazil, the Republic of Paraguay and the Eastern Republic of Uruguay, hereinafter referred to as the "State Parties", |
Аргентинская Республика, Федеративная Республика Бразилия, Республика Парагвай и Восточная Республика Уругвай, именуемые далее "государства-участники"; |
Done at the city of Ouro Preto, Federative Republic of Brazil, on 17 December 1994, in one original in the Spanish and Portuguese languages, both versions being equally authentic. |
Совершено в Оуро-Прето, Федеративная Республика Бразилия, семнадцатого декабря одна тысяча девятьсот девяносто четвертого года на португальском и испанском языках, причем оба текста являются равно аутентичными. |