Английский - русский
Перевод слова Favorable

Перевод favorable с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Благоприятный (примеров 44)
However, Chinese public opinion was hostile to terms so favorable to Japan and so humiliating to China. Тем не менее, китайская общественность враждебно восприняла унизительный для Китая и благоприятный для Японии мирный договор.
More favorable treatment is accorded to top management or specialists. Более благоприятный режим для старших руководящих работников или специалистов.
Advantages: a favorable investment climate, competitive environment, leading places in ratings of economic freedom, highly educated and the disciplined population, arisen standard of well-being. Преимущества: благоприятный инвестиционный климат, высококонкурентная среда, ведущие места в рейтингах экономической свободы, высокообразованное и дисциплинированное население, сильно выросший уровень благосостояния.
The traditional perceptions about the woman's role in society create less favorable social climate towards women-entrepreneurs, discriminatory treatment by the state administration and/or in the access to bank loans. Традиционные взгляды на роль женщины в обществе создают менее благоприятный социальный климат для деятельности женщин-предпринимателей, обусловливают дискриминационное отношение со стороны государственных органов управления и/или при доступе к банковским кредитам.
This special and more favorable treatment is permissible without violating the equal protection standards of the Constitution because it is based on the political relationship between tribes and the U.S. Government rather than the racial heritage of tribal members. Этот особый и более благоприятный режим не нарушает стандартов равной защиты, закрепленных в Конституции США, поскольку в его основе лежат политические отношения между племенами и правительством США, а не расовые корни представителей племен.
Больше примеров...
Выгодные (примеров 22)
The man was thick in negotiations with Crassus when he intercepted message from reviled competitor, offering more favorable terms to Crassus. Этот человек был в самом разгаре переговоров с Крассом, когда перехватил послание злостного конкурента, который предлагал Крассу более выгодные условия.
Toyoda was for termination of the war but insisted that the government push for more favorable terms. Тоёда был за то, чтобы окончить войну, но считал, что правительство может выторговать более выгодные условия.
"The definition of gift excludes opportunities and benefits including favorable rates and commercial discounts available to the public at large." "Определение подарка включает возможности и выгоды в том числе выгодные ставки и коммерческие скидки... доступные общественности в целом."
This letter details the back-room deal between King Ferdinand and Signor Portinari, in which favorable interest rates were offered in direct exchange for the King's threat of default. В этом письме изложены все детали заговора между королём Фердинандом и синьором Портинари, в котором представлены выгодные процентные ставки, которые вступили бы в силу после угрозы дефолта короля.
In return, it was expected that Kerimov would receive favorable lending terms for future loans. В обмен Керимов должен был получить более выгодные условия кредитования для будущих займов.
Больше примеров...
Выгодных (примеров 18)
And you can also come into the world of Forex and become its part on exclusive and favorable terms. А самое главное на эксклюзивных и выгодных условиях войти в мир Forex и стать его частью.
I'm first money in, I got very favorable terms, and I don't see a reason to give that up. Я вложилась первая, на очень выгодных условиях, я не вижу причин отказываться.
With yields on US ten-year bonds falling by 45% annually, on average, from 2000 to 2012, the US was able to finance its debt on exceptionally favorable terms. С 2000 г. по 2012 г. доходность десятилетних облигаций США снижалась, в среднем, на 45% в год, так что США смогли финансировать свой долг на исключительно выгодных условиях.
The conclusion of new favorable contracts on delivery of production became a result of participation of JSK "The Ufa factory elastic materials, products and designs" in IX Moscow international specialized exhibition "Trunks, RTI and rubbers - 2006". Заключение новых выгодных контрактов на поставку продукции стало итогом участия ОАО "Уфимский завод эластомерных материалов, изделий и конструкций" в IX Московской международной специализированной выставке "Шины, РТИ и каучуки-2006".
As of today, interest rates on deposits are the most substantiated and favorable, which, when combined with high reliability, makes a deposit with PRAVEX-BANK one of the most advantageous forms of investing available funds. Размеры процентных ставок по депозитным вкладам являются на сегодняшний день наиболее обоснованными и оптимальными, что в сочетании с высокой надежностью вкладов делает депозит в ПРАВЭКС-БАНКЕ одной из самых выгодных форм вложения свободных денежных средств.
Больше примеров...
Выгодным (примеров 12)
I think your chances of getting a favorable ruling from a jury are very slim. Я думаю, что ваши шансы получение выгодным правящей из жюри очень тонкий.
that is very favorable under the circumstances. что является очень выгодным в сложившихся обстоятельствах.
We offer you to take advantage of our favorable service in the area of reduction of expenses for payment of monthly telephone accounts due to use of new technology of IP-telephony! Предлагаем Вам воспользоваться нашим выгодным сервисом в области сокращения затрат на оплату ежемесячных телефонных счетов благодаря использованию новой технологии IP-телефонии!
But there will be a favorable contract if your next single does just as well as the first. Но ваш контракт будет выгодным, если второй сингл будет иметь такой же успех, как первый.
But, even under floating exchange rates, the US retained an advantage: given that the dollar remained the key global reserve currency, the US could finance large external deficits at very favorable rates. Но даже при колеблющихся валютных курсах США сохранили преимущество: учитывая, что доллар оставался ключевой мировой резервной валютой, США могли финансировать большой внешний дефицит по очень выгодным ставкам.
Больше примеров...