However, Chinese public opinion was hostile to terms so favorable to Japan and so humiliating to China. | Тем не менее, китайская общественность враждебно восприняла унизительный для Китая и благоприятный для Японии мирный договор. |
The New York Times gave the game a favorable review and stated that Perhaps Sam is just getting older, perfecting his skills while losing some feistiness. | The New York Times дал игре благоприятный обзор и заявил, что «Может быть, Сэм просто становится старше, совершенствуя свои навыки, в то же время теряя некоторую живучесть. |
Hillman's prospects were poor in New York and he soon set out for Chicago, where a friend and a more favorable job market awaited him. | После короткого пребывания в Нью-Йорке отправился в Чикаго, где его ожидал друг и более благоприятный рынок труда. |
One result of Vizcaíno's voyage was a flurry of enthusiasm for establishing a Spanish settlement at Monterey, but this was ultimately deferred for another 167 years after the Conde de Monterrey left to become Viceroy of Peru and his successor was less favorable. | Одним из результатов путешествий Себастьяна был шквал энтузиазма к строительству новых испанских поселений в Монтерее, но это было отложено на 167 лет - до времени, когда Конде де Монтеррей ушёл, чтобы стать Вице-королём Перу и его преемник был менее благоприятный. |
Shock Till You Drop also gave a favorable review, stating that they found it to be an "impressive feature debut". | Shock Till You Drop также оставил о ленте благоприятный отзыв, назвав её «впечатляющим дебютом». |
In return Trump received more favorable terms on the remaining $550+ million owed to the lenders, and retain his position as chief executive, though he would not be paid and would not have a role in day-to-day operations. | В свою очередь, Трамп получил более выгодные условия для выплат по займам, взятым у кредиторов, на более чем 550 млн долларов и сохранил свою должность исполнительного директора несмотря на то, что ничего не выплачивал и не принимал никакого участия в работе отеля. |
Nobody may be put in less favorable position on grounds of being or not being a trade union member, i.e., participating or not participating in trade union activities. | Никто не может быть поставлен в менее выгодные условия на основании членства или нечленства в профессиональном союзе либо участия или неучастия в профсоюзной деятельности. |
PJSC Ukrsotsbank offers suitable and favorable credit programs to private entrepreneurs and MSE for the formation, development and expansion of their businesses. | ПАО «Укрсоцбанк» предлагает частным предпринимателям и собственникам предприятий микро- и малого бизнеса удобные и выгодные кредитные программы для формирования, развития и расширения собственного дела. |
Upon favorable mortgage terms, and guaranteed by the state budget, the program addressed in particular 9.000 Roma families. | Обеспечивая выгодные ипотечные условия и гарантии за счет государственного бюджета, эта программа, в частности, рассчитана на 9000 семей рома. |
I admit the terms weren't favorable. | Условия не самые выгодные, признаю. |
After accumulating a certain number of shares in the investment bank, he gets a Corporate loan on favorable terms to buy real estate. | Накопив определенное число акций в инвестиционной копилке, он получает от Корпорации на выгодных условиях заем для приобретения недвижимости. |
After accumulating a certain number of shares, the partner has the right to receive a Corporate loan on favorable terms. | После накопления определенного количества акций партнер имеет право на получение займа от Корпорации на выгодных условиях. |
Together with our partners we can offer you favorable financing possibilities. That's so simple. | Мы - при поддержке партнеров - предлагаем Вам финансирование на выгодных условиях. |
Another form of financial assistance at KIMEP is placement in the KIMEP Dormitory, which offers highly favorable rates to students from outside Almaty. | Кроме того, одной из форм финансовой поддержки в КИМЭП является размещение студентов в общежитии института на выгодных условиях, что позволяет студентам из других городов значительно сэкономить средства на проживании в Алматы. |
And finally, another group of tourists arrive in winter because of the favorable prices of accommodation and spa programs. | Другая группа гостей предпочитает зиму из-за более выгодных цен за проживание и курортные программы. |
I think your chances of getting a favorable ruling from a jury are very slim. | Я думаю, что ваши шансы получение выгодным правящей из жюри очень тонкий. |
that is very favorable under the circumstances. | что является очень выгодным в сложившихся обстоятельствах. |
The latter kind of binding requires that the metal have d-electrons, and that the metal is in a relatively low oxidation state (<+2) which makes the back donation process favorable. | Последний вид связывания требует наличия у атома металла d-электронов и его относительно низкой степени окисления (<+2), в противном случае обратное донирование не является выгодным. |
Transport intermediaries will help you with that problem and deliver your purchases in a way favorable for you. | И тут на помощь приходят транспортные посредники, которые найболее выгодным для вас способам доставят ваш товар туда куда нужно. |
Since 2004, 010012 Telecom GmbH has also offered favorable international calls to mobile phone users. | С 2004 года компания 010012 Telecom GmbH предлагает возможность вести международные переговоры по мобильным телефонам по выгодным ценам. |