| Well, you've got 36 hours to fatten me up. | У тебя 36 часов, чтобы меня откормить. |
| So I'm obviously going to need fatten him up. | Поэтому, очевидно, мне нужно откормить его. |
| He's just using the time to fatten her up. | Он попросту использует время, чтобы откормить ее. |
| Maybe we should fatten you up, shall we? | Может, нам стоит вас откормить, а? |
| Why wouldn't they want to fatten us up before the slaughter? | Почему бы им не откормить нас перед забоем? |
| I'm sorry, but we need to fatten you up before you go back to Wyoming. | Извини, но тебя надо откормить, пока ты не уехал в Вайоминг. |
| Maybe we should fatten you up, shall we? | Может, мы должны откормить вас, не против? |
| Debbie: I CAN SEE I'M GOING TO HAVE TO FATTEN YOU UP. | Я вижу, что тебя надо обязательно откормить. |
| We must fatten you up! | Мы должны тебя откормить! |
| We need to fatten you up. | Нам надо тебя откормить. |
| We'll have to fatten you up. | Нам прийдется тебя откормить. |
| We need to fatten you up. | Только надо бы тебя откормить. |
| And no matter how hard I try to fatten him up, his muscles are always bulging. | И как я не пыталась откормить его, растут только его мускулы. |
| We'll try and fatten her up. | Попробуем ее слегка откормить. |
| You pay, like, two bucks a month to fatten them up for a whole year, and then they feed a family for, like, a month. | Ты платишь всего два бакса в месяц в течение года, чтобы их откормить, а потом целая семья сможет питаться ими чуть ли не месяц. |
| So I'm obviously going to need fatten him up. | Поэтому, очевидно, мне нужно откормить его. |