Английский - русский
Перевод слова Fascicle

Перевод fascicle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Брошюры (примеров 44)
The presentation of the budget fascicle was welcomed and complimented. Было положительно воспринято и высоко оценено представление бюджетной брошюры.
In paragraph 32.16 of the budget fascicle, the Secretary-General indicates that the increase in resource estimates is based on historical trends in expenditures over the period from 2008 to 2011. В пункте 32.16 своей бюджетной брошюры Генеральный секретарь указывает, что больший объем потребностей в ресурсах был заложен в смету с учетом динамики расходов в период с 2008 по 2011 год.
The Committee further recalls that the arrangements included the submission of a simplified fascicle in the spring of the year preceding the forthcoming financial period to the General Assembly and the WTO General Council in order that they might take note of the proposed level of resources. Комитет напоминает далее, что такие процедуры включают представление весной года, предшествующего предстоящему финансовому периоду, Генеральной Ассамблее и Генеральному совету ВТО упрощенной брошюры, с тем чтобы они могли принять к сведению предлагаемый объем ресурсов.
(a) The budget fascicle of section 22, Human rights, containing resources for the country special rapporteurs, was finalized on 13 May 1997; а) подготовка бюджетной брошюры по разделу 22 "Права человека" с указанием объема ресурсов для страновых специальных докладчиков завершена 13 мая 1997 года;
From table 21.7 of the fascicle, the Advisory Committee notes that it is proposed that some of these functions be fully or partially outsourced (translation, mail operations, pouch and registry). Исходя из данных таблицы 21.7 соответствующей бюджетной брошюры, Консультативный комитет отмечает, что предлагается полностью или частично обеспечивать выполнение указанных выше функций за счет привлечения внешних подрядчиков (перевод, почтовая корреспонденция, дипломатическая почта и инвентарный учет).
Больше примеров...
Брошюре (примеров 19)
The view was expressed that the long-term objective of reducing poverty by half by 2015 should be reflected in the fascicle. Было высказано мнение о необходимости отразить в брошюре долгосрочную цель сокращения наполовину масштабов нищеты к 2015 году.
The budget fascicle indicates that as of the year 2000, as mandated by the General Assembly, the Commission holds split annual sessions up to a total of 12 weeks (ibid., para. 8.26). В бюджетной брошюре указывается, что к 2000 году Комиссия, руководствуясь поручением Генеральной Ассамблеи, стала проводить свои ежегодные сессии в несколько частей, общая продолжительность которых составляет 12 недель (там же, пункт 8.26).
The Advisory Committee enquired as to the reasons for the absence in the estimates of the more than $300 million of convention secretariat funds, which were shown in the UNEP programme budget but are not shown in the fascicle. Консультативный комитет поинтересовался причинами отсутствия в бюджетной смете более 300 млн. долл. США в виде средств для секретариатов конвенций, которые указаны в бюджете по программам ЮНЕП, но не приводятся в этой брошюре.
In addition, a few delegations noted that although they were still analysing the fascicles for consistency between the fascicles and the biennial programme plan, there was an example where the indicator of achievement in the fascicle differed from that in the approved biennial programme plan. Кроме того, несколько делегаций отметили, что хотя они все еще изучали брошюры и двухгодичный план по программам на предмет расхождений, они уже обнаружили случай несоответствия показателя достижений, обозначенного в брошюре, и показателя, обозначенного в утвержденном двухгодичном плане по программам.
As indicated in the budget fascicle, the proposed Management Director will oversee programme support activities at ECLAC and will be responsible for administrative functions both at ECLAC headquarters and in its subregional and national offices in Latin America and the Caribbean. Как указано в соответствующей бюджетной брошюре, сотрудник на предлагаемой должности директора по вопросам управления будет следить за оказанием вспомогательного обслуживания по программе в ЭКЛАК и выполнением административных функций как в штаб-квартире ЭКЛАК, так и в ее субрегиональных и национальных отделениях в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна.
Больше примеров...
Брошюру (примеров 8)
Each budget fascicle includes summary information on estimated resources identified by departments for their monitoring and evaluation activities. В каждую бюджетную брошюру включена сводная информация о рассчитанном департаментами сметном объеме ресурсов на осуществление их мероприятий в области контроля и оценки.
Details of cost estimates are now included in the main fascicle. Детали сметы теперь включены в основную брошюру.
(e) Approved concept papers are then included in the budget fascicle in a standard format and submitted to the General Assembly for approval as part of the biennial budget approval process; е) утвержденные концептуальные документы затем включаются в бюджетную брошюру в стандартном формате и представляются Генеральной Ассамблее на утверждение в рамках процесса утверждения бюджета на двухгодичный период;
As per resolution 58/269, the strategic framework portion of the budget fascicle is no longer cleared by the Committee for Programme and Coordination unless it varies from the approved biennial programme plan. В соответствии с резолюцией 58/269 Комитет по программе и координации рассматривает бюджетную брошюру, посвященную стратегическим рамкам, только в том случае, если в ней есть расхождения с утвержденным двухгодичным планом по программам.
Concern was expressed that the programme budget fascicle, which should be in accordance with the medium-term plan, had been prepared prior to the finalization and adoption of the medium-term plan by the General Assembly and the Secretariat had not corrected the fascicle accordingly. Была выражена озабоченность в связи с тем, что данная брошюра, касающаяся бюджета по программам, которая должна соответствовать среднесрочному плану, была подготовлена до того, как Генеральная Ассамблея завершила и утвердила среднесрочный план, а Секретариат не внес в эту брошюру соответствующих исправлений.
Больше примеров...
Раздела (примеров 9)
Member States would do well to heed those wise words as they worked their way through each budget fascicle. Было бы хорошо, если бы государства-члены учитывали эти мудрые слова при рассмотрении каждого раздела бюджета.
In table 9.6 of the budget fascicle, the Secretary-General describes in detail the impact of the post abolishments on the delivery of the various outputs within the Department's mandate. В таблице 9.6 бюджетного раздела Генеральный секретарь подробно описывает последствия упразднения должностей для осуществления различных мероприятий в рамках мандата Департамента.
Therefore, the title "World Disarmament Campaign" has been changed in the text of this fascicle to "United Nations Disarmament Information Programme". Таким образом, название "Всемирная кампания за разоружение" в тексте настоящего раздела было изменено на "Информационную программу Организации Объединенных Наций по разоружению".
It was pointed out that there was no reference to results-based management in the fascicle and elaboration was sought on such management in the programme. Указывалось на отсутствие ссылки на ориентированное на достижение конкретных результатов управление в рамках этого раздела, и была выражена просьба тщательно проработать аспект такого управления в рамках программы.
Further instances of departures from the language of the legislative mandates approved by the intergovernmental bodies were also noted in the text of the budget fascicle (ibid., paras 1.94-1.103); В тексте этого раздела бюджета отмечаются также и другие случаи отклонений от формулировок, которые использовались межправительственными органами при утверждении мандатов, предусматривающих соответствующие полномочия (там же, пункты 1.94 - 1.103);
Больше примеров...
Бюджетная брошюра (примеров 2)
It is anticipated that a detailed fascicle of the ITC programme of work will be submitted to the Assembly at its fifty-fourth session. Ожидается, что подробная бюджетная брошюра по программе работы ЦМТ будет представлена Ассамблее на ее пятьдесят четвертой сессии.
Until the new fascicle had been approved by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) and the Fifth Committee, the secretariat was not in a position to comment on the matter. До тех пор пока новая бюджетная брошюра не будет утверждена Консультативным комитетом по административным и бюджетным вопросом (ККАБВ) и Пятым комитетом, секретариат не вправе давать какие-либо комментарии по этому поводу.
Больше примеров...
Бюджет-брошюре (примеров 2)
Major changes in the Secretary-General's proposals contained in the budget fascicle would create difficulties. Внесение значительных изменений в предложения Генерального секретаря, изложенные в бюджет-брошюре, создаст трудности.
Some delegations considered that the Natural resources and Energy programmes should have been presented separately in the fascicle, as they were in the medium-term plan. Некоторые делегации считали, что программы "Природные ресурсы" и "Энергетика" в бюджет-брошюре следовало дать раздельно, как это сделано в среднесрочном плане.
Больше примеров...
Бюджет-брошюра (примеров 2)
UNSF fascicle fully aligned with RB (2). Бюджет-брошюра СРПООН полностью увязана с регулярным бюджетом (2).
The fascicle also includes resource information which was not available when the Working Party met last January. Бюджет-брошюра включает в себя также информацию о ресурсах, которая отсутствовала в период январской сессии Рабочей группы.
Больше примеров...