Английский - русский
Перевод слова Fascicle

Перевод fascicle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Брошюры (примеров 44)
The submission to the General Assembly would be in the form of a revised fascicle of the proposed programme budget of the United Nations. Представление Генеральной Ассамблее будет иметь форму пересмотренной брошюры предлагаемого бюджета по программам Организации Объединенных Наций.
The Committee does not expect an increase in the length of the fascicle of this section. Комитет не ожидает увеличения объема брошюры по этому разделу.
The presentation of the budget fascicle was welcomed and complimented. Было положительно воспринято и высоко оценено представление бюджетной брошюры.
In paragraph 32.16 of the budget fascicle, the Secretary-General indicates that the increase in resource estimates is based on historical trends in expenditures over the period from 2008 to 2011. В пункте 32.16 своей бюджетной брошюры Генеральный секретарь указывает, что больший объем потребностей в ресурсах был заложен в смету с учетом динамики расходов в период с 2008 по 2011 год.
(a) The budget fascicle of section 22, Human rights, containing resources for the country special rapporteurs, was finalized on 13 May 1997; а) подготовка бюджетной брошюры по разделу 22 "Права человека" с указанием объема ресурсов для страновых специальных докладчиков завершена 13 мая 1997 года;
Больше примеров...
Брошюре (примеров 19)
Satisfaction was expressed regarding the quality of the narrative in the fascicle and the structure of the programme. Было выражено удовлетворение в связи с качеством описательной части в брошюре и структурой программы.
The view was expressed that the long-term objective of reducing poverty by half by 2015 should be reflected in the fascicle. Было высказано мнение о необходимости отразить в брошюре долгосрочную цель сокращения наполовину масштабов нищеты к 2015 году.
The budget fascicle indicates that as of the year 2000, as mandated by the General Assembly, the Commission holds split annual sessions up to a total of 12 weeks (ibid., para. 8.26). В бюджетной брошюре указывается, что к 2000 году Комиссия, руководствуясь поручением Генеральной Ассамблеи, стала проводить свои ежегодные сессии в несколько частей, общая продолжительность которых составляет 12 недель (там же, пункт 8.26).
a Includes the cost of 13 additional international posts and 5 reclassifications requested in the 2012-2013 fascicle. а Включает стоимость 13 дополнительных должностей и 5 реклассификаций должностей, запрошенных в брошюре на период 2012 - 2013 годов.
Some delegations welcomed the details in the presentation of activities and resource requirements in the section and indicated that the complexity of the activities was reflected in the fascicle. Некоторые делегации высоко оценили то, с какой подробностью мероприятия и потребности в ресурсах представлены в разделе, и указали, что сложность мероприятий отражена в отдельной брошюре.
Больше примеров...
Брошюру (примеров 8)
Details of cost estimates are now included in the main fascicle. Детали сметы теперь включены в основную брошюру.
WTO/CBFA takes note of United Nations simplified fascicle and transmittal note from ITC ВТО/КБФАВ принимает к сведению упрощенную брошюру Организации Объединенных Наций и препровождающую записку ЦМТ
(e) Approved concept papers are then included in the budget fascicle in a standard format and submitted to the General Assembly for approval as part of the biennial budget approval process; е) утвержденные концептуальные документы затем включаются в бюджетную брошюру в стандартном формате и представляются Генеральной Ассамблее на утверждение в рамках процесса утверждения бюджета на двухгодичный период;
Readers wishing to review those formulas can easily access the relevant budget fascicle and the resolution in the electronic version of the report by clicking on their symbols in the footnote on the first page of every section. Читатели, желающие еще раз ознакомиться с этими формулами, могут легко выйти на соответствующую бюджетную брошюру или резолюцию нажатием курсором в электронной версии доклада на условное обозначение этих документов в сноске на первой странице каждого раздела.
As per resolution 58/269, the strategic framework portion of the budget fascicle is no longer cleared by the Committee for Programme and Coordination unless it varies from the approved biennial programme plan. В соответствии с резолюцией 58/269 Комитет по программе и координации рассматривает бюджетную брошюру, посвященную стратегическим рамкам, только в том случае, если в ней есть расхождения с утвержденным двухгодичным планом по программам.
Больше примеров...
Раздела (примеров 9)
Member States would do well to heed those wise words as they worked their way through each budget fascicle. Было бы хорошо, если бы государства-члены учитывали эти мудрые слова при рассмотрении каждого раздела бюджета.
It was pointed out that there was no reference to results-based management in the fascicle and elaboration was sought on such management in the programme. Указывалось на отсутствие ссылки на ориентированное на достижение конкретных результатов управление в рамках этого раздела, и была выражена просьба тщательно проработать аспект такого управления в рамках программы.
Satisfaction was expressed regarding the quality of the narrative in the fascicle and the proposed structure of the programme, which comprises seven interdependent and complementary subprogrammes with balanced strategies and expected accomplishments. Было выражено удовлетворение высоким качеством описательной части этого раздела среднесрочного плана и предлагаемой структурой программы, включающей семь взаимосвязанных и взаимодополняющих подпрограмм с изложением сбалансированных стратегий и ожидаемых достижений.
Readers wishing to review those formulas can easily access the relevant budget fascicle and the resolution in the electronic version of the report by clicking on their symbols in the footnote on the first page of every section. Читатели, желающие еще раз ознакомиться с этими формулами, могут легко выйти на соответствующую бюджетную брошюру или резолюцию нажатием курсором в электронной версии доклада на условное обозначение этих документов в сноске на первой странице каждого раздела.
It was noted that the entire fascicle seemed to be obsessed with weapons of mass destruction. Было отмечено, что в рамках всего этого раздела бюджета оружию массового уничтожения уделяется неоправданно большое внимание.
Больше примеров...
Бюджетная брошюра (примеров 2)
It is anticipated that a detailed fascicle of the ITC programme of work will be submitted to the Assembly at its fifty-fourth session. Ожидается, что подробная бюджетная брошюра по программе работы ЦМТ будет представлена Ассамблее на ее пятьдесят четвертой сессии.
Until the new fascicle had been approved by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) and the Fifth Committee, the secretariat was not in a position to comment on the matter. До тех пор пока новая бюджетная брошюра не будет утверждена Консультативным комитетом по административным и бюджетным вопросом (ККАБВ) и Пятым комитетом, секретариат не вправе давать какие-либо комментарии по этому поводу.
Больше примеров...
Бюджет-брошюре (примеров 2)
Major changes in the Secretary-General's proposals contained in the budget fascicle would create difficulties. Внесение значительных изменений в предложения Генерального секретаря, изложенные в бюджет-брошюре, создаст трудности.
Some delegations considered that the Natural resources and Energy programmes should have been presented separately in the fascicle, as they were in the medium-term plan. Некоторые делегации считали, что программы "Природные ресурсы" и "Энергетика" в бюджет-брошюре следовало дать раздельно, как это сделано в среднесрочном плане.
Больше примеров...
Бюджет-брошюра (примеров 2)
UNSF fascicle fully aligned with RB (2). Бюджет-брошюра СРПООН полностью увязана с регулярным бюджетом (2).
The fascicle also includes resource information which was not available when the Working Party met last January. Бюджет-брошюра включает в себя также информацию о ресурсах, которая отсутствовала в период январской сессии Рабочей группы.
Больше примеров...