Английский - русский
Перевод слова Fas

Перевод fas с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Fas
Примеры:
Фас (примеров 48)
Recently, FAS and the Directorate-General for Competition initiated a joint investigation on the ocean- and sea-borne container liner shipping case. Недавно ФАС и Генеральный директорат по вопросам конкуренции начали совместное расследование по делу об океанских и морских контейнерных перевозках.
The Training Centre FAS Russia hosts educational workshops and other events on key topics of competition law and enforcement. Учебный центр ФАС России проводит учебные курсы и другие мероприятия по ключевым темам антимонопольного законодательства и правоприменительной практики.
At the bilateral level FAS has received technical assistance from competition authorities of East European countries, Finland, Sweden, Italy and other countries. На двустороннем уровне ФАС получала техническую помощь от органов по вопросам конкуренции стран Восточной Европы, Финляндии, Швеции, Италии и других стран.
The Federal Antimonopoly Service of Russia (FAS Russia) has provided technical assistance and capacity-building to young competition authorities of Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Republic of Moldova and Mongolia within the ICN since 2009. Федеральная антимонопольная служба России (ФАС России) оказывала техническое содействие и помощь в укреплении потенциала вновь созданным антимонопольным органам Казахстана, Кыргызстана, Монголии и Республики Молдова в рамках МСК с 2009 года.
At the multilateral level FAS receives technical assistance from the European Commission, OECD, UNCTAD, APEC and USAID. На многостороннем уровне ФАС получает техническую помощь от Европейской комиссии, ОЭСР, ЮНКТАД, АТЭС и АМР США. ОЭСР остается одним из основных консультантов и спонсоров технической помощи для Российской Федерации по вопросам политики в области конкуренции.
Больше примеров...
Сжа (примеров 27)
FAS supported women's organisations to effectively demand change in the peace process in Burundi, the Democratic Republic of the Congo (DRC) and Rwanda. СЖА оказывала помощь женским организациям в их усилиях по достижению изменений в мирном процессе в Бурунди, Демократической Республике Конго (ДРК) и Руанде.
MARWOPNET members have benefited from various training and team-building workshops organised by FAS to enhance their effective influence in the region's peace processes and advance women's empowerment. Члены СЖКМ прошли различные виды подготовки и участвовали в практикумах по совместной работе, организованных СЖА для укрепления их эффективного воздействия на мирные процессы в регионе и улучшения положения женщин.
FAS contributes to the implementation and monitoring of Resolution 1325 through the NGO-CSW Working Group on Peace, which is chaired by FAS in Geneva. СЖА помогает осуществлению и контролю за осуществлением резолюции 1325 через Рабочую группу НПО/КПЖ по вопросам мира, возглавляемую СЖА в Женеве.
FAS through its experiences on African peace processes contributed to the Working Group and enlarged its discussions to conflict zones in others regions, such as the Middle East where FAS Executive Director, recently conducted a solidarity mission. Используя свой опыт участия в мирных процессах в Африке, СЖА оказывала помощь Рабочей группе и включила в круг обсуждаемых ею вопросов конфликтные зоны в других регионах, таких, как Ближний Восток, где исполнительный директор СЖА недавно провела миссию солидарности.
This historic move towards gender mainstreaming was applauded by the CSOs attending the Durban Consultation organised by FAS. Это историческое событие на пути включения гендерных проблем в политику стран было с удовлетворением воспринято представителями комитетов старших должностных лиц, участвовавших в Дурбанских консультациях, организованных СЖА.
Больше примеров...
Поз (примеров 13)
It has also been found that quite a number of ineligible applications were received from people seeking assistance through FAS. Notified pending applicants are given 30 days notice to submit the relevant documents for further processing. Было также установлено, что значительное число неправомочных заявок было получено от людей, добивающихся помощи через ПОЗ. Уведомленным заявителям, ожидающим решения, дается 30-дневный срок для представления соответствующих документов для дальнейшего рассмотрения.
FAS Programme 2004 and 2005 Программа ПОЗ на 2004 и 2005 годы
But with the extension of the FAS criteria to also include non-landowner indigenous replacement farmers, the need to increase the budget to cater for this new category in imminent. Однако с расширением критериев ПОЗ, распространяющихся теперь и на прибывающих на замену безземельных фермеров-туземцев, увеличение бюджета для обеспечения этой новой категории представляется неизбежным.
To date, the current coalition Government have assisted 2155 replacement farmers and outgoing tenants with a total payment of $16,088,898.00 through FAS and $4,578,893.08 for the infrastructure development of all the freehold and native leased land which had been acquired for the resettlement purposes. К настоящему времени нынешнее коалиционное правительство оказало помощь 2155 переселенным фермерам и выбывающим арендаторам, выплатив в общей сложности 16088898 фидж. долл. в рамках ПОЗ и 4578893,08 фидж.долл.
Summary of FAS recipients FIJ Краткие данные о получателях помощи в рамках ПОЗ
Больше примеров...
Фау (примеров 5)
The Federation of American Scientists (FAS) provides timely, non-partisan technical analysis on complex global issues that hinge on science and technology. Федерация американских ученых (ФАУ) обеспечивает современный и независимый технический анализ сложных глобальных вопросов, которые касаются науки и технологии.
The organization did not participate in United Nations activities because it focused on independent, ongoing projects begun and implemented by FAS. Организация не участвовала в деятельности Организации Объединенных Наций, поскольку уделяла основное внимание независимым текущим проектам, начатым и реализуемым ФАУ.
FAS gave a presentation on transparency in United States small arms ammunition exports to police and law enforcement officials from the region; (e) First Regional Seminar on MANPADS, July 2008, Nairobi. ФАУ сделала доклад о транспарентности экспорта Соединенных Штатов в области боеприпасов к стрелковому оружию для сотрудников полиции и правоохранительных органов в регионе; ё) первый региональный семинар по ПЗРК, июль 2008 года, Найроби.
FAS gave two presentations on the threat from MANPADS and the importance of transfer controls to preventing diversion and misuse to officials from member States of the Regional Centre on Small Arms. ФАУ сделала два доклада об угрозе ПЗРК и о важности контроля за их передачей с целью предотвращения диверсий и неправильного использования для сотрудников государств - членов Регионального центра по вопросам стрелкового оружия.
FAS projects are organized under three main project areas: strategic security, learning technologies and building technologies. ФАУ реализует свои проекты в трех основных областях: стратегическая безопасность, технологии обучения и технологии строительства.
Больше примеров...
Скф (примеров 3)
To strengthen the effectiveness of FAS, the coordination at the national level should include NUEW and other stakeholders as well. В интересах повышения эффективности СКФ в координационной работе на национальном уровне должны участвовать также НСЭЖ и другие заинтересованные стороны.
Ministry of Agr. FAS, annual progress report, 2001 52 Министерство сельского хозяйства, СКФ, ежегодный доклад о работе, 2001 год.
FAS committees are organized at village level where women farmers are members and at Sub-regional level the NUEW holds a seat together with other stakeholders. На уровне деревень созданы комитеты СКФ, в состав которых входят женщины-фермеры, а в состав районных комитетов наряду с другими заинтересованными сторонами входят представители НСЭЖ.
Больше примеров...
Вси (примеров 3)
Within the area of defence, measures have been approved that favour the status of women in the Spanish Armed Forces (hereinafter FAS). В области обеспечения безопасности были приняты меры по укреплению положения женщин в Вооруженных силах Испании (далее ВСИ).
Work is also under way in 2013 on the agenda of activities to mark the 25th anniversary of the inclusion of women in the FAS. В 2013 году также проводится работа над программой мероприятий по случаю празднования 25-й годовщины интеграции женщин в ВСИ.
Lastly, it should be noted that the FAS are among the armed forces of Western countries with the largest percentage of women (comprising 12.4 per cent of the armed forces). В заключение следует отметить, что среди вооруженных сил западных стран самая высокая доля женщин наблюдается в ВСИ (где они составляют 12,4 процента служащих вооруженных сил).
Больше примеров...
Асп (примеров 2)
FAS, ADD, depression, delusional megalomania, unable to anticipate consequences, serious lack of common sense, socially immature. АСП, СНВ, депрессия, бредовая мегаломания, неспособность оценивать последствия, серьёзные недостатки здравого мышления, социальная незрелость.
The two goals of the Partnership are the prevention of FAS and the enhancement of community capacity for the care and support of those already affected. Деятельность Партнерства преследует две цели: предупреждение АСП и повышение роли общественности в защите и поддержке лиц с уже приобретенным АСП.
Больше примеров...
Fas (примеров 18)
IRF8 mediates the expression of Fas, Bax, FLIP, Jak1 and STAT1 to mediate apoptosis in non-hemotopoietic cancer cells. IRF8 опосредует экспрессию Fas, Вах, FLIP, JAK1 и STAT1 для опосредования апоптоза в некроветворных раковых клетках.
1998 - 1999 - Company «FAS» Ireland - leading engineer. 1998 -1999 гг. - Компания «FAS» Ирландия - ведущий инженер.
Sources such as the Federation of American Scientists (FAS) suggest that the number of submarines should be lower due to an ever-decreasing number of deterrent patrols in the post-Cold War era and as a cost reduction measure. Некоторые источники, такие как Федерация американских ученых (FAS) считают, что количество лодок должно быть ниже из-за постоянно сокращающегося после окончания холодной войны количества патрулирований.
According to the Federation of American Scientists (FAS), the facility is part of ECHELON; its role in this capacity was first identified publicly by peace researcher Owen Wilkes in 1984, and investigated in detail by peace activist and independent journalist Nicky Hager. По данным Федерации американских ученых (FAS), этот объект является частью инфраструктуры системы Эшелон, его роль в этом качестве была впервые выявлена активистом пацифистского движения Оуэном Уилксом в 1984 году, и подробно исследована независимым журналистом Найком Хеджером.
It interacts with a wide variety of proteins, such as apoptosis antigen Fas, centromere protein C, and transcription factor erythroblastosis virus E26 oncogene homolog 1 (ETS1). Он взаимодействует с широким разнообразием белков, таких как антиген апоптоза Fas, центромера белка С, а также вирус эритробластоза E26 фактора транскрипции гомолога онкогена 1 (ETS1).
Больше примеров...