Chairman Farad, I need you to do all you can to prevent retribution. |
Председатель Фарад, мне нужно, чтобы вы приняли все необходимые меры, чтобы избежать возмездия. |
Farad, Jose, Jose. |
Фарад, Яссер, Хуссейн! |
The Israelis are willing to sit down with Mukarat, privately as long as Chairman Farad won't be involved. |
Израильтяне готовы сесть за стол переговоров с Мукаратом, секретно, если председатель Фарад не участвует. |
I am glad to meet you in France, Farad. |
Рад видеть вас во Франции, Фарад. Поехали! |
Firstly, the Director of Farad was summoned to court because of violations of item 27 of the Media Law, as well as several complaints against him. |
Во-первых, директор журнала "Фарад" был вызван в суд за нарушения пункта 27 закона о средствах массовой информации и с учетом поступивших на него жалоб. |