Английский - русский
Перевод слова Falsification

Перевод falsification с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фальсификация (примеров 43)
Other important practices that facilitate the violation of arms embargoes are poorly regulated air transportation and the falsification of end user certificates. К другим важным факторам, облегчающим нарушение оружейных эмбарго, относятся слабое регулирование воздушных перевозок и фальсификация сертификатов конечного пользователя.
Obviously, falsification of chronicles has been executed within the framework of realization of plot on capture of world supremacy by groups of anonymous authority. Очевидно, фальсификация хроник была выполнена в рамках реализации заговора по захвату мирового господства группами анонимной власти.
Falsification or counterfeiting of an official seal, currency, instrument of credit, stamp, passport or public document of the State Фальсификация или подделка официальной печати, валюты, кредитных инструментов, марок, паспортов или публичных документов государства
Falsification of quotations and procurement documents Фальсификация документов по котировкам и закупкам
Criminal proceedings were instituted in this case under article 348 of the Criminal Code (Falsification of evidence) and article 307 (Abuse of official authority). По данному факту возбуждено уголовное дело по статье 348 Уголовного кодекса Республики Казахстан "фальсификация доказательств" и статье 307 Уголовного кодекса Республики Казахстан "злоупотребление должностными полномочиями".
Больше примеров...
Подделка (примеров 21)
The falsification of Apostolic Briefs and Papal Bulls. Подделка апостольских постановлений и папских булл.
Mexico indicated that its legislation established the falsification of commercial or industrial markings as a criminal offence. Мексика указала, что в ее законодательстве подделка торговой или фабричной маркировки признается уголовным преступлением.
Possession of guns, falsification of identity papers, car theft, burglary, theft and armed robbery. Незаконное хранение оружия, подделка документов и номерных знаков, угоны автомашин и освобождение заключённых, взломы, грабежи и разбойные нападения...
Falsification or counterfeiting of an official seal, currency, instrument of credit, stamp, passport or public document of the State Фальсификация или подделка официальной печати, валюты, кредитных инструментов, марок, паспортов или публичных документов государства
8 per cent concern the police officer him/herself: the police officer is accused of invasion of privacy (possibly due to racism), falsification of records, etc.; 8% из них касается личных качеств полицейского: полицейскому вменяется в вину посягательство на частную жизнь (в некоторых случаях имеющее форму расизма), подделка подписей и т.д.;
Больше примеров...
Даче ложных (примеров 2)
The only other trial work that remains to be done during the biennium 2012-2013 will be the trial of two cases of contempt and falsification of evidence. После этого единственным видом судопроизводства, которое будет проводиться в течение двухгодичного периода 2012 - 2013 годов, будут судебные разбирательства по двум делам о неуважении к суду и даче ложных показаний.
The trial work that remains to be done during the biennium 2012-2013 will be the trial of three cases of contempt and falsification of evidence and the potential two trials of Uwinkindi and Munyagishari. Объем работы по проведению судебных разбирательств, которую предстоит выполнить в течение двухгодичного периода 2012 - 2013 годов, включает судебные разбирательства трех дел о неуважении суда и даче ложных показаний и, возможно, судебные разбирательства двух дел Увинкинди и Муньягишари.
Больше примеров...
Фальсифицировать (примеров 2)
This allowed for falsification and additions to the protocol, as it contained many inaccuracies. Это позволило фальсифицировать протоколы и внести в них дополнения, поскольку в них было допущено много неточностей.
In that respect, do national identification documents, other than travel documents, in use in Qatar have a minimum of international security standards aimed at rendering impossible their duplication or falsification? минимальным международным стандартам защиты, направленным на то, чтобы эти документы невозможно было подделать или фальсифицировать?
Больше примеров...