Английский - русский
Перевод слова Falsification

Перевод falsification с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фальсификация (примеров 43)
Obviously, falsification of chronicles has been executed within the framework of realization of plot on capture of world supremacy by groups of anonymous authority. Очевидно, фальсификация хроник была выполнена в рамках реализации заговора по захвату мирового господства группами анонимной власти.
But complacency, an overemphasis on cost savings, the impulse to cover up problems or even falsification, are hazards against which both operators and regulators must constantly guard. Но самоуспокоенность, чрезмерное акцентирование экономии на издержках, стремление утаить проблемы или даже фальсификация являются опасностями, в отношении которых как обслуживающий персонал установок, так и регулирующих органов должен постоянно сохранять бдительность.
Failure to keep records of firearms or the falsification or destruction of such records Несоблюдение требований применительно к документации об огнестрельном оружии или фальсификация и уничтожение такой документации
Daniel Konstantinov process or simply Falsification . Процесс Даниила Константинова», или просто «Фальсификация»...
Falsification of elections became the rule. Фальсификация выборов стала правилом.
Больше примеров...
Подделка (примеров 21)
Mexico indicated that its legislation established the falsification of commercial or industrial markings as a criminal offence. Мексика указала, что в ее законодательстве подделка торговой или фабричной маркировки признается уголовным преступлением.
In the case of falsification by a public servant in the performance of his or her duties, the penalty incurred shall be seven years' imprisonment (art. 149); подделка, совершенная должностным лицом при выполнении им своих функций, наказывается лишением свободы на срок семь лет (статья 149)
Falsification with aim to smuggle goods... Подделка с целью контрабандной перевозки грузов...
The study had addressed a number of practical issues, such as: falsification of TIR Carnets, false declarations, weaknesses in the issuance system, transfer of TIR Carnets to third persons, type of goods involved, sealing devices used and preferred smuggling routes. В этом исследовании был рассмотрен ряд следующих практических вопросов: подделка книжек МДП, фальшивые декларации, слабые стороны системы страхования, передача книжек МДП третьим лицам, тип задействованных товаров, использованные устройства наложения таможенных пломб и печатей и наиболее распространенные маршруты провоза контрабанды.
Other focal points that deserve special mention in this context are drug trafficking, trafficking in humans, document falsification and forgery, as well as money laundering. В этом контексте заслуживают особого внимания также такие виды преступлений, как оборот наркотиков, торговля людьми, фальсификация и подделка документов и отмывание денег.
Больше примеров...
Даче ложных (примеров 2)
The only other trial work that remains to be done during the biennium 2012-2013 will be the trial of two cases of contempt and falsification of evidence. После этого единственным видом судопроизводства, которое будет проводиться в течение двухгодичного периода 2012 - 2013 годов, будут судебные разбирательства по двум делам о неуважении к суду и даче ложных показаний.
The trial work that remains to be done during the biennium 2012-2013 will be the trial of three cases of contempt and falsification of evidence and the potential two trials of Uwinkindi and Munyagishari. Объем работы по проведению судебных разбирательств, которую предстоит выполнить в течение двухгодичного периода 2012 - 2013 годов, включает судебные разбирательства трех дел о неуважении суда и даче ложных показаний и, возможно, судебные разбирательства двух дел Увинкинди и Муньягишари.
Больше примеров...
Фальсифицировать (примеров 2)
This allowed for falsification and additions to the protocol, as it contained many inaccuracies. Это позволило фальсифицировать протоколы и внести в них дополнения, поскольку в них было допущено много неточностей.
In that respect, do national identification documents, other than travel documents, in use in Qatar have a minimum of international security standards aimed at rendering impossible their duplication or falsification? минимальным международным стандартам защиты, направленным на то, чтобы эти документы невозможно было подделать или фальсифицировать?
Больше примеров...