They're called fakir, ascetic masters bound to acts of self-torture to attain enlightenment. |
Их называют - факир, отшельники давшие обязательство совершать самоистязания, чтобы достигнуть просветления. |
The fakir will think you don't know any other words! |
Факир подумает, что вы других слов не знаете! |
Raji Tamil is my name not only will the fakir not swallow fire, but you'll go back to your classes and continue lessons. |
Радж Тамил моё имя не только факир не будет глотать огонь, но вы все вернётесь в свои классы и продолжите урок. |
He is not a fakir! He's zero with no magic wand! |
Никакой он не факир - ноль без палочки! |
What are you playing, fakir? |
Ну, что делаешь, факир? |
Fakir was a boss, but he got into debt. |
Факир был боссом, но он задолжал. |
Fakir, magician and juggler Raji Tamil will perform for us today... |
Факир, волшебник и жонглёр Радж Тамил покажет нам сегодня... |
Fakir is off to the airport tomorrow at 6:00 am. |
Факир завтра в 6:00 будет в аэропорту. |
Mr. Zaheer Fakir (South Africa) |
г-н Захир Факир (Южная Африка) |
The props were a cobra to be tamed by a fakir and a dancer-girl. |
Сам реквизит представлял собой змею-кобру, которую «укрощали» факир и девушка-танцовщица. |
At the insistence of their friends, Pershing High students Levi Stubbs and Abdul "Duke" Fakir performed with Renaldo "Obie" Benson and Lawrence Payton from Northern High at a local birthday party. |
По просьбе друзей ученики Першингской школы Леви Стаббс и Абдул «Дюк» Факир вместе с ребятами из Северной школы Риналдо «Оби» Бенсоном и Лоренсом Пэйтоном выступили на дне рождения. |
On 16 November 2009, Salem Al Fakir was announced as the second wildcard participant, and it was announced he would take part with the song "Keep on Walking", which he wrote and composed himself. |
16 ноября 2009 года был объявлен второй «джокер» - Салем аль Факир с песней «Keep on walking», написанной им самим. |
In 1999 Ruffin founded the newspaper, Fakir, and the following year he entered journalism school at the Centre de formation des journalistes in Paris. |
В 1999 году учредил сатирическую газету «Факир» (Fakir), в следующем году поступил в Школу журналистов в Париже. |
He's a fakir now? |
Так он у тебя факир? |
While in prison, he met a fakir, charming a snake in his cell, who taught him the "mystic art" of Indian music. |
Этот факир, являясь заклинателем змей, научил его «мистическому искусству» индийской музыки. |