| Hey, you - fat chick and the fag. | Эй, вы - жирная цыпочка и педик. |
| Like a fag model, isn't that right? | Как педик с подиума, да? |
| YOU KNOW, YOU CAN REALLY PACK A WALLOP FOR A FAG. | Слушай, а ты здорово бьёшь, хоть и педик. |
| Man: Your son's a fag. | Твой сын - педик. |
| Is he a fag? | Педик, что ли? |
| Carry on saying "fag"! It comes more naturally. | Продолжайте говорить "пидор", выходит более естественно. |
| You know where my family is, fag, well, I know where yours is, too. | Ты, пидор, знаешь, где моя семья, ну а я знаю, где твоя. |
| Well, who fag? | Ну и кто пидор? |
| But you know if you ask me, any guy who lets anything up there is at least part fag. | Но знаете, если вы спросите меня любой парень, кто позволяеть вставлять себе что-нибудь туда, хотя бы немного, да пидор. |
| The one on your forehead, saying fag! | Который у тебя на лбу светился буквами: пидор! пидор! |
| I'm a fag too, FYI. | Если что, я тоже гомик. |
| "suck it, fag boy" is empowering? | "Соси, гомик" повышает самооценку? |
| Are you a fag? | Ты что, гомик? |
| Someone wrote "fag" on my locker. | В первый день учебы в шестом классе кто-то написал на моем шкафчике "гомик". |
| You're a fag, a poof, a queer, and I'm sick? | Ты - членосос, пидор, гомик, а я - больной? |
| Coffee, fag, then I'm ready to go. | Кофе, сигарета, и я готов к работе. |
| Got a fag... Poi-rot? | Есть сигарета, Пуаро? |
| Kim, have you got a fag? | Ким, есть сигарета? |
| Any... anyone got a fag? | У кого-нибудь... есть сигарета? |
| Looks like it was started by a fag end. | Похоже, всему виной - незатушенная сигарета. |
| EASIER THAN EXPLAINING I'M A FAG. | Это будет объяснить проще, чем то, что я голубой. |
| What are you, a fag? | Ты что, голубой? |
| You're not a fag, are you? | А ты не голубой? |
| Bye, bye love my baby's leaving me... now lonely teardrops are all that I can see... but I'm a fuckin' fag... don't want to walk with you. | Синий, синий иней лёг на провода... в небе тёмно-синем синяя звезда... а я наверно голубой... не хочу гулять с тобой... |
| What's a fag? | Что значит "голубой"? |
| I was out the back, having a fag. | Я просто вышел во двор покурить. |
| I used to love a fag after a meal. | Я так люблю покурить после еды. |
| Relax girls, I'm also here for a fag. | Не бойтесь, девочки, я тоже пришла покурить. |
| I think I'll pop outside and have a fag. | Думаю, мне надо выйти покурить. |
| It's not about you nipping out for a crafty fag, all right? | Я не собираюсь вас журить за то, что вы выбежали покурить, -ясно? |