They already think you're a fag. | Они уже думают, что ты педик. |
Camel, you're such a fag! | У-у-у, Камель, а вы педик! |
If only you'd told me you were a fag! | Если бы ты только сказал мне, что ты педик. |
Man: Your son's a fag. | Твой сын - педик. |
Francis, you're a fag? | Франсис, ты педик? |
You talk like a fag, and your shit's all retarded. | Говоришь как пидор, и несешь всякую хуйню. |
A new movement in South Park is bringing to question the word "fag". | Новое движение в Саус Парке выступает за переосмысление значения слова «пидор» |
Are you a fag or what? | А ты что, пидор что ли? |
Is he a fag then? | Так значит, он пидор? |
We must acknowledge that the words fag and faggot are never going to disappear. | Мы должны признать, что такие слова как «пидарас» или «пидор» никогда не исчезнут из общего лексикона |
I'm a fag too, FYI. | Если что, я тоже гомик. |
Zach, you're not a fag, right? | Зак, ты же не гомик, а? |
Ari's a fag, Oscar's a fag. | Ари - гомик, Оскар - гомик. |
You're a fag, a poof, a queer, and I'm sick? | Ты - членосос, пидор, гомик, а я - больной? |
The next time you call someone a fucking fag you make sure that fag isn't an L.A.P.D. Officer. | Перед тем как назвать кого-то гомиком... Убедись, что этот гомик не работает в лос-анджелесской полиции. |
Coffee, fag, then I'm ready to go. | Кофе, сигарета, и я готов к работе. |
Dawn sky, chaplain, last fag, instead of bend over, bang, straight into the bin-liner? | Ясное небо, священник, последняя сигарета, вместо петли - бах, и прямо в мусорный мешок? |
Anybody got a fag? | У кого-нибудь есть сигарета? |
Any... anyone got a fag? | У кого-нибудь... есть сигарета? |
Looks like it was started by a fag end. | Похоже, всему виной - незатушенная сигарета. |
Do I look like a fag? | Я что, выгляжу как голубой? |
Are you a fag too? | Ты что, тоже голубой? |
You're not a fag, are you? | А ты не голубой? |
I'm gay, homosexual, a queer, a fag, "ricchione". | Я гей, гомосексуалист, педик, пидор, "голубой". |
What's a fag? | Что значит "голубой"? |
I was out the back, having a fag. | Я просто вышел во двор покурить. |
I used to love a fag after a meal. | Я так люблю покурить после еды. |
It's not about you nipping out for a crafty fag, all right? | Я не собираюсь вас журить за то, что вы выбежали покурить, -ясно? |
Now I can have a fag. | Я наконец-то могу покурить. |
I'll just hop out for a fag. | Я просто вышла покурить. |