Английский - русский
Перевод слова Fac

Перевод fac с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Квс (примеров 73)
FAC and ZDF officers who controlled security at the main joint venture sites have been involved in and facilitate high levels of theft from production. Офицеры КВС и ВСЗ, которые отвечают за безопасность в основных районах деятельности совместных предприятий, причастны к хищениям в крупных масштабах на производстве и способствуют таким хищениям.
Reportedly, FAC, RCD, UPDF and RPA frequently used mines in the Mbuji-Mayi, Kabinda, Kabalo, Pweto, Beni, Buta and Tshopo areas. По имеющимся сообщениям, Конголезские вооруженные силы (КВС), КОД, Народные силы обороны Уганды (НСОУ) и Патриотическая армия Руанды (ПАР) часто использовали наземные мины в районах Мбуджи-Майи, Кабинды, Кабало, Пвето, Бени, Бута и Чопо.
Subsequently, there was a build-up of Government and allied forces with reports of over 2,000 Angolan, 600 Zimbabwean and 3,000 FAC troops deployed between Kasenga and Pweto. Впоследствии в район между Касенгой и Пвето были стянуты правительственные и союзнические силы, в состав которых, по сообщениям, входило свыше 2000 ангольских служащих, 600 зимбабвийцев и 3000 служащих КВС.
Several members of his ethnic group in FAC and the opposition parties are reported to have disappeared from their homes. Сообщается, что несколько лиц одной с ним национальности из состава КВС и оппозиционных партий исчезли из дома.
On 17 May, shopkeeper Wenceslas Tabaro was reportedly killed by FAC soldiers. 17 мая военнослужащими КВС был убит торговец Венсеслас Табаро.
Больше примеров...
Вск (примеров 20)
Mid-October: in Kinshasa, execution of 38 FAC members found guilty by the Military Court of desertion or running away from the enemy. Середина октября, Киншаса: казнь 38 военнослужащих ВСК, которые были признаны виновными Военным судом в дезертирстве или оставление позиций.
The only exception was on the Congo River, where FAC and the allies were concerned over MLC occupation of Emate and Nganda Paris and where fighting continued until 10 October. Единственное исключение составляет район вдоль реки Конго, где ВСК и их союзники были встревожены оккупацией силами ДОК населенных пунктов Эмате и Нгандга-Пари и где боевые действия продолжались до 10 октября.
Harassment of shipping of the Congo and FAC intrusions on islands in the Congo and Ubangui rivers prompted the Congo to deploy forces to secure its border. Создание препятствий перевозкам, осуществляемым Конго, и вторжения ВСК на острова, расположенные на реках Конго и Убанги, вынудили Конго провести развертывание сил для прикрытия своей границы.
Even before the war, and more so after it started, children were being recruited into the Congolese Armed Forces (FAC), according to UNICEF. Еще до начала войны и, разумеется, после того, как она разразилась, продолжался призыв детей в Вооруженные силы Конго (ВСК), как об этом сообщил ЮНИСЕФ.
The FAC troops were said to be supported by armed groups, including former Rwandan government forces) and Interahamwe militia, Burundian rebels of the Front pour la défense de la démocratie and the local Mayi-Mayi militia, as well as Zimbabwean and Namibian troops. Как было заявлено, подразделения ВСК действовали при поддержке вооруженных групп, в том числе бывших руандийских правительственных сил и ополченцев «интерахамве», мятежников из бурундийского Фронта защиты демократии и местных ополченцев «майи-майи», а также зимбабвийских и намибийских войск.
Больше примеров...
Копп (примеров 15)
The FAC is unique in that it imposes on its parties (or "Members") binding obligations in relation to volumes of food aid they commit to provide, thus improving the predictability of this form of aid. КОПП представляет собой уникальный документ в том смысле, что налагает на участников (или "стороны") юридически значимые обязательства в отношении объемов продовольственной помощи, которую они обязаны предоставить, благодаря чему повышается степень предсказуемости такой формы помощи.
Another possible mode of expressing commitments could be for FAC members to commit to meeting the costs of insurance schemes, with a view to enhancing the predictability of aid and putting an end to the counter-cyclical nature of food aid. Другой возможный способ выражения обязательств участниками КОПП мог бы состоять в том, чтобы эти участники принимали обязательства покрытия расходов, связанных со схемами страхования, с тем чтобы повысить степень предсказуемости помощи и покончить с антициклическим характером продовольственной помощи.
Two changes could be made to the system of the FAC in order to ensure that it is effectively needs-based, beyond its still very insufficient emergency clause. Для того чтобы образуемая КОПП система была в действительности ориентирована на удовлетворение потребностей, в нее можно внести два изменения, идущие дальше предусмотренного в ней все еще весьма несовершенного положения о чрезвычайных ситуациях.
It is for this reason that the FAC requires that Members "pay particular attention to avoiding harmful effects on low-income consumers due to price changes resulting from local purchases"). Именно по этой причине в КОПП содержится требование о том, что участники должны "особенно стремиться к тому, чтобы не причинять ущерб потребителям с низким уровнем доходов из-за изменения цен, возникших в результате местных закупок").
In sum, there is "a financial incentive to mistime the delivery of food aid", which the FAC does not discourage effectively. Более важный вопрос, имеющий отношение к КОПП, - это несоответствие между обязательствами и потребностями и, если быть более точным, между поставками продовольственной помощи и потребностями.
Больше примеров...
Кпп (примеров 13)
In June 1999 major donors approved the new Food Aid Convention (FAC) to be implemented for an initial period of three years starting in July 1999. В июне 1999 года основные доноры присоединились к новой Конвенции о продовольственной помощи (КПП), первоначальный период осуществления которой рассчитан на три года начиная с июля 1999 года.
The FAC, 1967 involved a pledge by its members to provide annual food aid totalling 4.5m. КПП 1967 года включала обязательства стран-участниц ежегодно предоставлять развивающимся странам продовольственную помощь объемом в 4,5 млн.
Donors were free to decide how to distribute their aid, but the FAC encouraged them to channel some multilaterally. Страны-доноры были свободны в принятии решений относительно распределения своей помощи, однако в рамках КПП им было рекомендовано часть помощи направлять по различным каналам.
While the aggregate food aid commitments under the new FAC will be lower in volume terms than under the previous one, the new FAC contains some improvements, such as a broader product coverage. Хотя совокупные обязательства в отношении продовольственной помощи в соответствии с новой КПП в количественном выражении будут ниже по сравнению с обязательствами, взятыми согласно предыдущей КПП, то в новой КПП содержатся некоторые улучшения, например распространение ее сферы действия на более широкий круг продуктов.
From the outset, FAC food aid has been an important resource for the World Food Programme in support of its various projects. С самого начала продовольственная помощь, предоставляемая в рамках КПП, играла важную роль в поддержке различных проектов Мировой продовольственной программы.
Больше примеров...
Аоп (примеров 4)
The Panel finds that the effective date of the FAC was 13 December 1991. Группа полагает, что фактической датой выдачи АОП являлось 13 декабря 1991 года.
It is unclear from the evidence provided whether the FAC fulfilled the same purpose as the final maintenance certificate referred to in the contract. Из представленных доказательств неясно, служит ли АОП тем же целям, что и акт об окончании обслуживания, упоминаемый в контракте.
The FAC indicates that the project works were completed on 15 October 1983 and that the maintenance period expired on 16 July 1985. В АОП указывается, что проектные работы были завершены 15 октября 1983 года, а срок обслуживания 16 июля 1985 года.
One half of the retention money became due upon the issue of the PAC, which took place on 14 December 1990. The other half of the retention money became due upon the issue of the FAC. Первая половина удержанной суммы подлежала выплате с даты подписания АПП, состоявшегося 14 декабря 1990 года, а вторая половина по подписании АОП, которое вообще не состоялась.
Больше примеров...
Фак (примеров 2)
The FAC course is held in Nepal to support post-emergency heritage recovery after the Nepal earthquake. В Непале проводится курс ФАК в помощь восстановлению объектов культурного наследия после землетрясения в Непале.
The first edition of the First Aid to Cultural Heritage (FAC) course is held in Rome. В Риме проводится первый курс Скорой помощи культурному наследию (ФАК).
Больше примеров...
Фпс (примеров 3)
The FAC provides donations to finance operations and projects relating to development. ФПС финансирует в виде безвозмездных выплат мероприятия или проекты в области развития.
Funding of national support projects or projects of general interest by means of FAC credits; а) финансирование национальных проектов поддержки или общественно-полезных проектов посредством кредитов ФПС;
In general terms, the FAC's "agricultural trade projects" aim to impart a structure to trade and inter-trade organizations. В целом проекты Фонда помощи и сотрудничества (ФПС) - так называемые проекты профессиональной подготовки сельскохозяйственных работников - направлены на структурное оформление профессиональных и межпрофессиональных кругов.
Больше примеров...
Оап (примеров 1)
Больше примеров...
Fac (примеров 6)
In April 1994, the Australian Government announced that all airports operated by FAC would be privatised in several phases. В апреле 1994 года австралийский парламент объявил, что все аэропорты, управляемые FAC будут приватизированы в несколько этапов.
Keeler took as his episcopal motto: Opus Fac Evangelistae ("Do the Work of an Evangelist"). Килер взял своим епископским девизом: Opus Fac Evangeliste («У работы Евангелиста»).
In 1988, the Australian Government formed the Federal Airports Corporation (FAC), placing Melbourne Airport under the operational control of the new corporation along with 21 other airports around the nation. В 1988 Парламент Австралии создал Федеральную Корпорацию Аэропортов (FAC) и передал Мельбурнский аэропорт в операционное управление FAC вместе с 21 другими аэропортами страны.
FAC is the abbreviation of Forces armées congolaises, the former Congolese army, and the FAC insignia can still be found on uniforms of various FARDC troops. Сокращение "FAC" расшифровывается «Конголезские вооруженные силы» - бывшая конголезская армия, и знак "FAC" по-прежнему можно увидеть на форме различных служащих вооруженных сил Демократической Республики Конго.
From January 1, 2003 until April 1, 2004, the FAC for all phones was 00. С 1 января 2003 и до 1 апреля 2004 проходил переходной период, во время которого все коды FAC равнялись цифрам 00.
Больше примеров...
Конголезских вооруженных сил (примеров 14)
In addition, MONUC could be called upon to monitor the early demobilization and demilitarization of armed groups serving within FAC or allied forces. Кроме того, МООНДРК, возможно, необходимо будет решать вопросы, связанные с осуществлением наблюдения за скорейшей демобилизацией и демилитаризацией военных групп в составе Конголезских вооруженных сил или союзных войск.
Fighting between the two armies has continued and cases of defection from the RCD forces have been reported: some units, including the 71st Battalion of RCD/ Goma, are said to have defected to join the Congolese Armed Forces (FAC). Боевые действия между этими двумя армиями продолжаются, однако имеется информация о случаях дезертирства из подразделений КОД: некоторые подразделения, и в частности 71й батальон КОД/Гома перешел на сторону конголезских вооруженных сил (КВС).
Withdrawals have been observed on the FAC and allied side, despite a delay in the issuance of disengagement orders. Зафиксирован отвод сил с позиций Конголезских вооруженных сил (КВС) и союзнических сил, несмотря на задержку с отдачей приказов о разъединении.
Without such resources, the three attacking countries could not have held out for so long against the Congolese Armed Forces (FAC) and their allies of the SADC. На эту войну международные финансовые круги, к сожалению, выделяют огромные суммы денег, без которых три агрессора, напавшие на ДРК, не смогли бы долго противостоять наступлению конголезских вооруженных сил, поддерживаемых союзниками из САДК.
The dissolution of French Equatorial Africa in 1958, and France's impending military withdrawal from the Congo in August 1960, provided the impetuous for the formation of the FAC. Распад в 1958 году Французской Экваториальной Африки и вывод вооружённых сил Франции, начавшийся в августе 1960 года, послужили толчком для формирования Конголезских вооруженных сил (КВС).
Больше примеров...