| To Faberge kept this score as the apple of your eye. | Чтобы Фаберже хранил эту партитуру как зеницу ока. |
| They tell me there are only three men in Britain whose wives are obsessed with Faberge - makes them good customers. | Они говорят, что в Британии у троих есть жёны помешанные на Фаберже... это делает их хорошими клиентами. |
| Remember that Faberge merry-go-round he sent me? | Помнишь, он прислал карусель работы Фаберже? |
| Carl Fabergé was educated at the Gymnasium of St Anne's. | Карл Фаберже получил начальное образование в гимназии Святой Анны. |
| The decoration and ornaments used by Fabergé are coming from the English and German Gothic style. | Формы, украшения и орнаменты употребленные Фаберже и Шехтелю происходят от английской и немецкой готики. |