The expressiveness is strengthened by timing in various rhythms and by the harmony which receives the role of a second voice. |
Выразительность усиливается временной согласованностью различных ритмов и гармонией, которая получает роль второго голоса. |
Four-storied buildings, constructed upon projects by S.Dadashov and M.Useynov in Baku and other towns of the country, distinguish for expressiveness of architectural solutions. |
Четырехэтажные здания, построенные по проектам С.Дадашова и М.Усейнова в Баку и других городах страны, различают выразительность архитектурных решений. |
Not only clear and crisp was her diction, but she got this dramatic expressiveness of phrase charged with inner strife of passion and jealousy. |
У неё была не просто отчетливая и ясная дикция, а истинно драматическая выразительность фразы, наполненная внутренним борением страсти и ревности. |
Although Blake was considered mad by contemporaries for his idiosyncratic views, he is held in high regard by later critics for his expressiveness and creativity, and for the philosophical and mystical undercurrents within his work. |
Хотя Блейка его современники считали безумным, более поздние критики отмечали его выразительность, и философскую, и мистическую глубину его работ. |
Her book, seemingly just a story about a woman starting a new life is, with regard to its expressiveness, comparable to such important books as "A Room Of One's Own" by Virginia Woolf. |
Ее книга - это просто история женщины, которая начинает новую жизнь. Ее выразительность можно сравнивать с такими значимыми книгами как "Своя комната" Вирджинии Вульф. |