Английский - русский
Перевод слова Exposition

Перевод exposition с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выставка (примеров 62)
This has led inter alia to the holding of workshops, lectures at schools and an art exposition commemorating the anniversary of the Universal Declaration in 1998. В этой связи были, в частности, проведены семинары и лекции в школах, а в 1998 году также организована художественная выставка по случаю годовщины принятия Всеобщей декларации.
The exposition comprises precious pieces executed by renowned goldsmiths, painted Meissen porcelain, ivory carvings, remarkable Augsburg mechanical watches, engravings. Выставка демонстрирует изделия прославленных мастеров золотого и серебряного дела, роспись по мейсенскому фарфору, резьбу по кости, знаменитые аугсбургские механические часы, гравюры.
The Panama-California Exposition Company was formed in September 1909 and its board of directors was soon led by president Ulysses S. Grant, Jr. and vice president John D. Spreckels. Но в сентябре 1909 года выставка была утверждена, и была образована компания The Panama-California Exposition Company, совет директоров который возглавили президент США Улисс Грант и вице-президент John Diedrich Spreckels.
The Paris Colonial Exhibition (or "Exposition coloniale internationale", International Colonial Exhibition) was a six-month colonial exhibition held in Paris, France in 1931 that attempted to display the diverse cultures and immense resources of France's colonial possessions. Международная колониальная выставка (фр. Exposition coloniale internationale) - шестимесячная колониальная выставка, проведённая в Париже в 1931 году, на которой демонстрировались разнообразные культуры и огромные ресурсы колониальных владений Франции.
The exhibition consists of an 300m2 exposition and an outdoor installation. Выставка состоит из экспозиции общей площадью 300 м2 и инсталляции на территории.
Больше примеров...
Экспозиция (примеров 107)
According to the exhibition centre terms, exposition is to be renewed once in two months. По условиям экспо-центра, экспозиция должна обновляться каждые два месяца.
The exposition coincided with several other congresses, which included the Science, National Agriculture, Chamber of Commerce, Exports, Economic and Tourism Society. Экспозиция совпала с несколькими другими конгрессами, в которые вошли Наука, Национальное сельское хозяйство, Торгово-промышленная палата, Экспорт, Экономическое и туристическое общество.
An exposition of Atrocious Torture Instruments appeals to connoisseurs of the very worst in mankind. Экспозиция инструментов самых ужасных пыток должна понравиться знатокам этого самого темного из искусств.
There is an exposition of national art in the halls on the second and third floors including paintings, sculpture, arts and crafts and graphic arts. В его залах на втором и третьем этажах развернулась экспозиция отечественного искусства, которая включает произведения живописи, скульптуры, декоративно-прикладного искусства, графики.
The exposition is organized in a classic way of exhibition, as it was everywhere at the exhibitions in other countries, where our company took part. Экспозиция организована классически и выдержана в необходимых выставочных канонах. Как, впрочем, и на других выставках в других странах, в которых компания принимает участие.
Больше примеров...
Изложение (примеров 16)
Detailed exposition of this approach about higher Alexander polynomials can be found in the book Crowell & Fox (1963). Детальное изложение подхода можно найти в книге Crowell & Fox (1963).
Amounting to 141 pages and going far beyond the scope of comments on the map, they contained instead a detailed exposition of the views of Ethiopia regarding the steps that it deemed necessary for the satisfactory completion of the demarcation. Эти замечания на 141 странице выходили за рамки замечаний по карте и представляли собой в основном подробное изложение мнения Эфиопии относительно шагов, которые она считала необходимыми для удовлетворительного завершения демаркации.
Mr. Caruana said that despite annual addresses by the Chief Minister of Gibraltar since 1993, its support for the work of the Committee and repeated exposition of its arguments, Gibraltar had not managed to prevail on the Committee openly to declare its right to self-determination. Г-н Каруана говорит, что, несмотря на ежегодные - начиная с 1993 года - выступления Главного министра Гибралтара, поддержку им деятельности Комитета и неоднократное изложение своих доводов, Гибралтару не удалось добиться, чтобы Комитет открыто провозгласил его право на самоопределение.
In its entirety, Gan Eden is probably the best and most comprehensive exposition of the Karaite system of the Law, presenting the opinions of all Aaron's predecessors with impartial and frank criticism. Все сочинение дает наилучшее и наиболее полное изложение караимской системы толкования Моисеева закона и беспристрастную критику взглядов всех предшественников Аарона.
The Prior Analytics contains his exposition of the "syllogism", where three important principles are applied for the first time in history: the use of variables, a purely formal treatment, and the use of an axiomatic system. В Первой аналитике содержится его изложение силлогистики и впервые в истории применены три важнейших принципа: применение переменных, чисто формальное рассмотрение и использование аксиоматической системы.
Больше примеров...
Экспозиционных (примеров 6)
Pavilions and exposition stands visit by celebration guests. Посещение павильонов и экспозиционных стендов гостями праздника.
The museum was placed in 4 exposition rooms. Музей расположен в 4 экспозиционных комнатах.
Two exposition halls, technical equipment of which corresponds to the latest international standards, conference hall, equipped with the wireless system for simultaneous translation, spacious cafes on the observation desk of the third floor. Два экспозиционных зала, техническая оснащённость которых соответствует последним международным стандартам, конференц-зал, оборудованный беспроводной системой для синхронного перевода, просторное кафе на смотровой площадке третьего этажа.
Donetsk Museum of History and Ethnography consists of 9 exposition halls, which contain ancient objects, photographs, documents, books, household items belonging to the Don Cossacks. Донецкий историко-краеведческий музей состоит из 9 экспозиционных залов, в которых собраны старинные вещи, фотографии, документы, книги, предметы быта, принадлежавшие донским казакам.
An amount of US$ 50,000 is proposed for the production of miscellaneous items for distribution at the Conference of the Parties and other relevant events and US$ 20,000 to purchase panels and exposition material for exhibits. На цели подготовки различных материалов для распространения в ходе Конференции Сторон и других соответствующих мероприятий предлагается выделить 50000 долл. США, а на приобретение рекламных щитов и экспозиционных материалов для выставок - еще 20000 долл. США.
Больше примеров...
Толкование (примеров 2)
His careful exposition deserves full quotation: Его скрупулезное толкование заслуживает полного воспроизведения:
His careful exposition deserves full quotation: "In earlier days writers seem to have treated the character of the war as the factor which would determine its effect upon the treaties in force between the belligerents. Его скрупулезное толкование заслуживает полного воспроизведения: «В прошлом ученые, как представляется, относились к характеру войны как фактору, который определяет ее воздействие на договоры, действующие в отношении между воюющими сторонами.
Больше примеров...
Exposition (примеров 20)
In September 2003, Sabucat Productions organized the first World 3-D Exposition, celebrating the 50th anniversary of the original craze. В сентябре 2003 года компания Sabucat Productions организовала первый фестиваль «Всемирная Стереоэкспозиция» (World 3-D Exposition) в честь полувекового юбилея первой «стереолихорадки».
Expo 58, also known as the Brussels World's Fair (Dutch: Brusselse Wereldtentoonstelling, French: Exposition Universelle et Internationale de Bruxelles), was held from 17 April to 19 October 1958. Всемирная выставка в Брюсселе 1958 года (Expo 58 или Brussels World's Fair (нидерл. Brusselse Wereldtentoonstelling, фр. Exposition Universelle et Internationale de Bruxelles) проходила с 17 апреля по 19 октября 1958 года.
Prior to this, LACMA was part of the Los Angeles Museum of History, Science and Art, founded in 1910 in Exposition Park near the University of Southern California. До 1961 года Музей искусств округа Лос-Анджелес был частью Лос-Анджелесского музея естественной истории, основанного в 1910 году в Exposition Park рядом с Университетом Южной Калифорнии.
Hitachi, Ltd. recently announced that the Hitachi Group has completed details of its planned pavilion at The 2005 World Exposition, Aichi, Japan, to be called "Nature Contact- Hitachi Group Pavilion's Ubiquitous Entertainment Ride" ("Hitachi Group Pavilion"). Hitachi, Ltd. недавно объявила, что Hitachi Group завершила разработку своего павильона на выставке 2005 World Exposition, в Аичи, Япония, он будет называться "Контакт с природой - Повсеместные развлечения в павильоне Hitachi Group" ("Hitachi Group Pavilion").
It does this through publications, on-line activity and sponsoring conferences including the World Anti-Aging Congress and Exposition and the Annual World Congress on Anti-Aging Medicine. Академия делает это с помощью публикаций, онлайн деятельности и проведения конференций, таких как «World Anti-Aging Congress and Exposition» и"Annual World Congress on Anti-Aging Medicine".
Больше примеров...