Английский - русский
Перевод слова Exposition

Перевод exposition с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выставка (примеров 62)
The exposition will be held on November 27 and 28, 2010 in the capital of Indonesia - Jakarta where in recent years a higher activity of financial market in whole and Forex market in particular is observed. Выставка пройдет с 27 по 28 ноября 2010 года в столице Индонезии - Джакарте, где за последние годы отмечается повышенная активность финансового рынка в целом и форекс рынка в частности.
Under the theme "Better City, Better Life", the exposition, which is expected to attract 70 million visitors, opened on 1 May 2010 and will run until 31 October 2010. Выставка, которая, как предполагается, привлечет внимание 70 миллионов посетителей, открылась 1 мая 2010 года и продлится до 31 октября 2010 года.
On the 26-27 of June in Stepanakert commercial and industrial exhibition was organized within the bounds of the forum, where was presented exposition of "ARM PLAST" CJSC. 26-27 июня в Степанакерте в рамках форума была организована торгово-промышленная выставка, где была представлена экспозиция ЗАО АРМ ПЛАСТ.
The 1925 Exposition of decorative arts had several very modern buildings, the Russian pavilions, the art deco Pavillon du Collectionneur by Ruhlmann and the Pavillon d'Esprit by Le Corbusier, but they were all torn down when the exhibit ended. В 1925 году экспозиция декоративно-прикладного искусства размещалась в нескольких современных зданиях, российские павильоны, арт-деко Павийон-дю оформленных по Ruhlmann и Павийон-д'сетки в горошек на Ле Корбюзье, но все они были снесены, когда выставка закончилась.
The annual exposition devoted to the Russian MICE industry - business and incentive tourism - took place in SC "Tishinka" 16 March 2010. В ТЦ "Тишинка" прошла очередная выставка, посвященная MICE-индустрии - деловому и инсентив туризму.
Больше примеров...
Экспозиция (примеров 107)
The exposition opened on 6 May 1931 in the Bois de Vincennes on the eastern outskirts of Paris. Экспозиция открылась 6 мая 1931 года в Венсенском лесу на восточной окраине Парижа.
The exposition is located in two rooms with a total area of 60 m². Экспозиция расположена в двух комнатах общей площадью 60 м².
29 January 2010, for the 150th anniversary of the birth, a new exposition was opened "A. P. Chekhov: his native city and the world." 29 января 2010 года, к 150-летию со дня рождения была открыта новая экспозиция «А. П. Чехов: родному городу и миру».
2000 metres squared covered exposition, mini-pools, solarium, beauty instruments and machineries. Наша экспозиция располагается на 2000 кв. метрах под крышей и включает в себя минибассейны, солярии, аппаратуру и оборудование для косметологии/эстетики.
Our exposition attracted vivid interest of the visitors. Экспозиция компании вызвала оживленный интерес посетителей выставки.
Больше примеров...
Изложение (примеров 16)
A detailed exposition of the applicable Swiss law, as submitted by the Government of Switzerland, is on file with the Codification Division. В архиве Отдела кодификации имеется подробное изложение применимого швейцарского законодательства, представленное правительством Швейцарии.
We would have appreciated an exposition of his thoughts and views on this resolution, especially those related to peace-keeping operations. Мы были бы признательны за изложение его мыслей и взглядов по этой резолюции, особенно тех, которые относятся к операциям по поддержанию мира.
You just have to buy into the assumption that 'channeling' works... there is no exposition of the theory of aviation (let alone antigravity). Вам просто нужно поверить в то, что это продукт "телепатической" работы медиума... Нет, это не изложение теории авиации (не говоря уже о антигравитации).
In its entirety, Gan Eden is probably the best and most comprehensive exposition of the Karaite system of the Law, presenting the opinions of all Aaron's predecessors with impartial and frank criticism. Все сочинение дает наилучшее и наиболее полное изложение караимской системы толкования Моисеева закона и беспристрастную критику взглядов всех предшественников Аарона.
The Prior Analytics contains his exposition of the "syllogism", where three important principles are applied for the first time in history: the use of variables, a purely formal treatment, and the use of an axiomatic system. В Первой аналитике содержится его изложение силлогистики и впервые в истории применены три важнейших принципа: применение переменных, чисто формальное рассмотрение и использование аксиоматической системы.
Больше примеров...
Экспозиционных (примеров 6)
Pavilions and exposition stands visit by celebration guests. Посещение павильонов и экспозиционных стендов гостями праздника.
Events dedicated to Chisinau City Day. Pavilions and exposition stands visit by celebration guests. Мероприятия посвящённые Дню города Кишинэу, посещение павильонов и экспозиционных стендов гостями.
The museum was placed in 4 exposition rooms. Музей расположен в 4 экспозиционных комнатах.
Two exposition halls, technical equipment of which corresponds to the latest international standards, conference hall, equipped with the wireless system for simultaneous translation, spacious cafes on the observation desk of the third floor. Два экспозиционных зала, техническая оснащённость которых соответствует последним международным стандартам, конференц-зал, оборудованный беспроводной системой для синхронного перевода, просторное кафе на смотровой площадке третьего этажа.
An amount of US$ 50,000 is proposed for the production of miscellaneous items for distribution at the Conference of the Parties and other relevant events and US$ 20,000 to purchase panels and exposition material for exhibits. На цели подготовки различных материалов для распространения в ходе Конференции Сторон и других соответствующих мероприятий предлагается выделить 50000 долл. США, а на приобретение рекламных щитов и экспозиционных материалов для выставок - еще 20000 долл. США.
Больше примеров...
Толкование (примеров 2)
His careful exposition deserves full quotation: Его скрупулезное толкование заслуживает полного воспроизведения:
His careful exposition deserves full quotation: "In earlier days writers seem to have treated the character of the war as the factor which would determine its effect upon the treaties in force between the belligerents. Его скрупулезное толкование заслуживает полного воспроизведения: «В прошлом ученые, как представляется, относились к характеру войны как фактору, который определяет ее воздействие на договоры, действующие в отношении между воюющими сторонами.
Больше примеров...
Exposition (примеров 20)
Acclaim first demonstrated the game at the 1996 American Coin Machine Exposition. Acclaim впервые продемонстрировали игру на выставке American Coin Machine Exposition в 1996 году.
During the 1933-1934 Century of Progress Exposition in Chicago, Todd produced an attraction called the "Flame Dance". В течение 1933-1934 годов в чикагском Century of Progress Exposition Тодд создал аттракцион «Flame Dance».
Expo 58, also known as the Brussels World's Fair (Dutch: Brusselse Wereldtentoonstelling, French: Exposition Universelle et Internationale de Bruxelles), was held from 17 April to 19 October 1958. Всемирная выставка в Брюсселе 1958 года (Expo 58 или Brussels World's Fair (нидерл. Brusselse Wereldtentoonstelling, фр. Exposition Universelle et Internationale de Bruxelles) проходила с 17 апреля по 19 октября 1958 года.
It does this through publications, on-line activity and sponsoring conferences including the World Anti-Aging Congress and Exposition and the Annual World Congress on Anti-Aging Medicine. Академия делает это с помощью публикаций, онлайн деятельности и проведения конференций, таких как «World Anti-Aging Congress and Exposition» и"Annual World Congress on Anti-Aging Medicine".
The Universal Exposition of 1878, which lasted from 1 May to 10 November 1878, was designed to advertise the recovery of France from the 1870 Franco-German War and the destruction of the period of the Paris Commune. Всемирная выставка 1878 года (фр. Exposition Universelle de 1878) проводилась в Париже с 1 мая по 10 ноября 1878 года и была призвана восстановить международный престиж Франции, пошатнувшийся после её поражения во франко-прусской войне (1870-71).
Больше примеров...