Английский - русский
Перевод слова Exorcist

Перевод exorcist с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Экзорцист (примеров 23)
Just because he's an exorcist he's not going to scare me. Просто тем, что он экзорцист, он не испугает меня.
Father Gabriele Amorth, an exorcist in Rome, has said, if English and American children like to dress up as witches and devils on one night of the year that is not a problem. Отец Габриэль Аморт, ватиканский экзорцист, считает, что «если американские и английские дети одеваются как ведьмы на одну ночь в году, то это не проблема.
We have "the exorcist," "the omen," and "Rosemary's baby." "Экзорцист", "Омен" и "Ребёнок Розмари".
Have you ever seen "The Exorcist"? Смотрели когда-нибудь фильм "Экзорцист"?
What are you, an exorcist? Ты что экзорцист? (прим. - изгоняющий дьявола)
Больше примеров...
"экзорцисте" (примеров 7)
It's what they did in The Exorcist. То же, что они делали в "Экзорцисте".
Okay, Exorcist scary. Страшной как в "Экзорцисте".
She's like "The Exorcist." Она как в "Экзорцисте".
Your head spins around like "The Exorcist"? Твоя голова провернётся, как в "Экзорцисте"?
I mean, it sounds like something out of "The Exorcist." По мне, так звучит, как в "Экзорцисте".
Больше примеров...
"изгоняющего дьявола" (примеров 3)
You want to walk around with a laptop from The Exorcist, that's fine. Ты хочешь ходить с ноутом из "Изгоняющего дьявола", прекрасно.
Well, you said it was like The Exorcist. А ты говорила, что из "Изгоняющего дьявола".
I can't take one of his scenes from The Exorcist just now. Я сейчас не перенесу его сценки в духе "Изгоняющего Дьявола".
Больше примеров...
Экзорцизма (примеров 3)
I mean, like, Exorcist level bad. Говорю вам, ярость на уровне экзорцизма.
Or should I just throw him down the Exorcist steps? Или лучше сразу прогнать его по всем ступеням экзорцизма?
You mind making like The Exorcist? Слушай, ты не против небольшого экзорцизма?
Больше примеров...
Заклинатель (примеров 1)
Больше примеров...
Изгоняющий дьявола (примеров 16)
She wants to possess me like "The Exorcist". Она хочет обладать мной как "Изгоняющий дьявола".
It's not "The Exorcist." Это не "Изгоняющий Дьявола".
While riding in Flanders's car, Maggie spins her head around with a scary smile on her face to look at Bart and Lisa, as in the 1973 film The Exorcist. Во время езды на автомобиле Фландерса, Мэгги поворачивает голову вокруг со страшной улыбкой на лице, смотря на Барта и Лизу, как и в фильме 1973 «Изгоняющий дьявола».
The Exorcist is the right answer. Изгоняющий дьявола - правильно.
And Jill Tarter was there, and she turned to me, and she looked at me just like that girl in "The Exorcist." Джил Тартер была рядом, она повернулась ко мне и посмотрела на меня, прямо как та девочка из фильма «Изгоняющий дьявола».
Больше примеров...
"изгоняющем дьявола" (примеров 2)
I feel not unlike the priest in The Exorcist. Я чувствую себя, почти как священник в "Изгоняющем дьявола".
As was the omen, the exorcist And all them children of the corn. И в "Омене" так было, и в "Изгоняющем дьявола", и вообще, все они дети кукурузы.
Больше примеров...
Экзорцисту (примеров 1)
Больше примеров...