| He is an exorcist, one of the last recognized by the Vatican. | Он экзорцист, один из последних признанных Ватиканом. |
| Well, I thought you said an exorcist had to give up... family, friends. | Кажется, ты говорил, что экзорцист должен отказаться... от семьи, друзей. |
| The next Chief Exorcist will be far more important than I am. | Следующий Старший Экзорцист будет гораздо важнее меня. |
| Father Ainsworth is an exorcist. | Отец Айнсворт - экзорцист. |
| We need like an exorcist. | Нам нужен, типа, экзорцист. |
| But you've got more demons than The Exorcist. | Но у тебя больше демонов, чем в "Экзорцисте". |
| It's what they did in The Exorcist. | То же, что они делали в "Экзорцисте". |
| Okay, Exorcist scary. | Страшной как в "Экзорцисте". |
| She's like "The Exorcist." | Она как в "Экзорцисте". |
| I mean, it sounds like something out of "The Exorcist." | По мне, так звучит, как в "Экзорцисте". |
| You want to walk around with a laptop from The Exorcist, that's fine. | Ты хочешь ходить с ноутом из "Изгоняющего дьявола", прекрасно. |
| Well, you said it was like The Exorcist. | А ты говорила, что из "Изгоняющего дьявола". |
| I can't take one of his scenes from The Exorcist just now. | Я сейчас не перенесу его сценки в духе "Изгоняющего Дьявола". |
| I mean, like, Exorcist level bad. | Говорю вам, ярость на уровне экзорцизма. |
| Or should I just throw him down the Exorcist steps? | Или лучше сразу прогнать его по всем ступеням экзорцизма? |
| You mind making like The Exorcist? | Слушай, ты не против небольшого экзорцизма? |
| While riding in Flanders's car, Maggie spins her head around with a scary smile on her face to look at Bart and Lisa, as in the 1973 film The Exorcist. | Во время езды на автомобиле Фландерса, Мэгги поворачивает голову вокруг со страшной улыбкой на лице, смотря на Барта и Лизу, как и в фильме 1973 «Изгоняющий дьявола». |
| The Exorcist is the right answer. | Изгоняющий дьявола - правильно. |
| Warner Bros.' seminal horror film The Exorcist (1973) is referenced in a shot where Mickey first arrives at Frankenollie's laboratory, the imagery mirroring Father Merrin's arrival at Regan MacNeil's house. | Знаменитый фильм ужасов «Изгоняющий дьявола» спародирован в кадре, где Микки впервые прибывает в лабораторию Франкенолли, аналогично прибытию Отца Меррина в дом Регана Макнила. |
| The use of the opening theme in the 1973 film The Exorcist gained the record considerable publicity and introduced the work to a broader audience. | Вступительная тема, выбранная для фильма «Изгоняющий дьявола» (1973), придала записи широкую огласку и презентовала работу более широкой аудитории. |
| Like when I was sitting in the Castro watching "The Exorcist" all by myself? | Как в Кастро, когда я один смотрел "Изгоняющий дьявола". |
| I feel not unlike the priest in The Exorcist. | Я чувствую себя, почти как священник в "Изгоняющем дьявола". |
| As was the omen, the exorcist And all them children of the corn. | И в "Омене" так было, и в "Изгоняющем дьявола", и вообще, все они дети кукурузы. |