Английский - русский
Перевод слова Exhumation

Перевод exhumation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эксгумация (примеров 34)
In all cases, exhumation should be performed in accordance with internationally recognized standards and under the supervision of international experts. Во всех случаях эксгумация должна осуществляться в соответствии с международно признанными нормами и под наблюдением международных экспертов.
He enquired whether the exhumation of bodies was still being carried out by military personnel. Он интересуется, осуществляется ли до сих пор эксгумация трупов военнослужащими.
The relocation of the Bronze Soldier of Tallinn and exhumation of the bodies buried from a square in the center of Tallinn to a military cemetery in April 2007 provoked a harsh Russian reaction. Перемещение Бронзового солдата из Таллина и эксгумация захоронений с площади в центре Таллина в апреле 2007 года спровоцировали резкую реакцию России.
On July 14, Anton Gerashchenko said that exhumation of bodies from the mass grave was conducted, and that the bodies had signs of tortures and abuses. 14 июля Антон Геращенко заявил, что Арсен Аваков поручил ему сообщить, что на месте массового захоронения была проведена эксгумация тел, которые несли следы пыток и издевательств.
Mass grave sites are also becoming available for exhumation by the Bosnian and Croatian Governments and in many instances such exhumations will provide valuable information and evidence for the investigations being undertaken by the Prosecutor's Office. Правительства Боснии и Хорватии также имеют возможность провести эксгумацию из массовых захоронений, и во многих случаях такая эксгумация даст ценную информацию и доказательства для расследований, проводимых Канцелярией Обвинителя.
Больше примеров...
Эксгумацией (примеров 6)
When the desecration of a grave also involves the exhumation of the corpse, the penalty is increased to two years' imprisonment (art. 225-17). В тех случаях, когда осквернение мест погребения сопровождается эксгумацией праха, срок тюремного заключения достигает двух лет (статья 225-17).
Since 2001, UNDP has facilitated the implementation of recommendations of the Historical Clarification Commission related to the exhumation of the bodies of the victims of the armed conflict. С 2001 года ПРООН оказывает содействие в деле осуществления рекомендаций Комиссии по расследованию совершенных в прошлом нарушений в связи с эксгумацией жертв вооруженных конфликтов.
2002: Attorney at the Office of the Prosecutor, specializing in enforced disappearances, extrajudicial executions and exhumation of unmarked graves; 2002 год Прокурор Специальной прокуратуры по делам, связанным с насильственными исчезновениями, внесудебными казнями и эксгумацией тайных захоронений.
I furthermore urge all parties, once again, to ensure that the Committee is able to meet its exhumation requirements throughout the island, by providing unrestricted access, including in military-controlled areas in the north. Кроме того, я вновь настоятельно призываю все стороны обеспечить Комитету возможность выполнить свои задачи, связанные с эксгумацией, на всей территории острова, для чего они должны обеспечить неограниченный доступ, в том числе в контролируемые военными районы в северной части острова.
Between 9 and 11 December 2008, the Special Rapporteur attended a consultation in Minnesota, the United States, regarding the exhumation of Hmong graves at Wat Tham Krabok, Thailand, and heard from families affected by the exhumations who now live in Minnesota. С 9 по 11 декабря 2008 года Специальный докладчик принимал участие в консультативном совещании в Миннесоте по вопросу об эксгумации захоронений народа хмонг в храме Ват Тхам Крабок и встречался с семьями, затронутыми этой эксгумацией, которые в настоящее время проживают в Миннесоте.
Больше примеров...
Эксгумационных (примеров 8)
The demining of exhumation sites is based on a seven-month working season. Разминирование в районах эксгумационных работ проводится в течение семимесячного сезона.
Initially, reliance on the Voluntary Fund to finance the Tribunal's exhumation activities was intended mainly owing to the difficulty in predicting the resource requirements. Первоначально использование средств Фонда добровольных взносов для финансирования эксгумационных работ Трибунала было главным образом обусловлено трудностью прогнозирования потребностей в ресурсах.
Currently there were 18 exhumation groups operating under court supervision. В настоящее время в стране под руководством судебных органов действуют 18 эксгумационных команд.
In Kosovo the provision is for demining services beyond those which the Kosovo Force may be able to provide, plus an on-call explosive ordnance disposal team that will provide services to each of the two exhumation teams where necessary. В Косово ассигнования предусматриваются на оплату тех услуг по разминированию, которые не могут быть предоставлены Силами для Косово, а также на оплату услуг оперативной группы по уничтожению взрывчатых веществ, которые будут предоставляться, в надлежащих случаях, каждой из двух групп по проведению эксгумационных работ.
Provision is requested to cover annual maintenance contracts for security and safety equipment ($33,600), exhumation equipment ($8,900) and generators in the field ($5,300); Испрашиваемые ассигнования необходимы для покрытия расходов по годовым контрактам на техническое обслуживание оборудования, используемого для обеспечения охраны и безопасности (ЗЗ 600 долл. США), оборудования для эксгумационных работ (8900 долл. США) и генераторов на местах (5300 долл. США);
Больше примеров...
Эксгумационные (примеров 4)
The Tribunal plans to undertake the exhumation work itself during 1997 and to rely less on non-governmental organizations (NGOs). Трибунал планирует самостоятельно проводить эксгумационные работы в 1997 году и в меньшей степени рассчитывает на помощь со стороны неправительственных организаций (НПО).
The Office of the Prosecutor further completed its exhumation activities in Kosovo, having exhumed almost 4,000 bodies over the period 1999-2000. Канцелярия Обвинителя также завершила эксгумационные работы в Косово, по результатам которых в 1999 - 2000 годах было эксгумировано более 4000 трупов.
Forensic activities could be carried out on short notice at any given time during the period from April to October, when the exhumation of mass graves is possible. Деятельность судмедэкспертов будет осуществляться с коротким сроком уведомления в любое время в течение периода с апреля по октябрь, когда можно проводить эксгумационные работы в местах массовых захоронений.
Planning for the 1997 exhumation programme has commenced and the first exhumation took place in April. Начато планирование программы проведения эксгумаций на 1997 год, и первые эксгумационные работы были проведены в апреле этого года.
Больше примеров...
Эксгумировать (примеров 4)
On the contrary, the case file contains the protocol of the author's examination of 14 April 2001, in which he refuses to allow an exhumation of Mrs. Amirova's body and to communicate the location of her grave. Напротив, в деле имеется протокол допроса автора от 14 апреля 2001 года, согласно которому он не разрешает эксгумировать тело г-жи Амировой и не желает указать место ее захоронения.
Otherwise, you'd be doing an exhumation. Иначе пришлось бы эксгумировать.
Research in Edmonton later showed that Sir Edward Belcher, commander of one of the Franklin rescue expeditions, had ordered the exhumation of Hartnell in October 1852, but was thwarted by the permafrost. Исследования в Эдмонтоне позднее показали, что сэр Эдвард Белчер, командир одной из поисковых экспедиций, приказал эксгумировать Хартнелла в октябре 1852 года, но претерпел неудачу в условиях вечной мерзлоты.
No this is an exhumation order, have to exhume first. А как же разрешение на эксгумацию? Его нужно сперва эксгумировать!
Больше примеров...