| Besides for the theoretical part the participants of the seminar could see the practical side: an excursion around the plant was organized for them. | Кроме теоретической части, участники семинара могли ознакомиться и с практической стороной: для них была организована экскурсия по заводу. |
| Excursion acquaints tourists with three locks Lviv - Zolochivs'ki, Podgoretsky and Olesky. | Экскурсия знакомит туристов с тремя замками Львовщины - Золочевский, Подгорецкий и Олесько. |
| After the conference the excursion to the branch of Ishimbai Company took place, where the above mentioned technology was successfully implemented. | После совещания была организована экскурсия на ишимбайский филиал этой фирмы, где с успехом применяется данная технология. |
| The excursion was finished successfully, but a strange thing remained the sudden appearance of the jeep of the director, close to the park entrance. | Экскурсия благополучно вернулась домой, если не считать того, что при выезде из парка возле КПП навстречу ехал на джипе директор Беловежской пущи. |
| Excursion to the largest wine "city" Milestii Mici + wine tasting + national food in the underground gallery. | Экскурсия в крупнейший в мире подземный город вина «Милештий-Мичь» + дегустация + обед традиционной молдавской кухни в подземном гроте. |
| Rich excursion programs of educational and entertaining nature. | Богатые экскурсионные программы - познавательного и развлекательного характера. |
| Excursion trails and attractions on the territory of the museum are marked with information signs and supplied with tourist information. | Экскурсионные тропы и достопримечательности на территории музея-заповедника отмечены информационными указателями и снабжены туристическими справками. |
| Excursion tours for those who ever likes to sit on the same place, interested in history and sights of other countries and continents. | Экскурсионные туры для тех, кто не любит сидеть на одном месте, интересуется историей и достопримечательностями других стран и континентов. |
| Our visitors are tourists and excursion groups, state and publick companies, organizations and establishments of variaus trends and profile, residents and nonresidents. | Наши клиенты - туристические и экскурсионные группы, государственные и негосударственные предприятия, организации и учреждения самых разнообразных направлений и профилей, резиденты и нерезиденты. |
| Primarily an excursion railway, but does handle some freight. | В основном он водит экскурсионные поезда, однако иногда обслуживает и грузовые. |
| The island is a popular excursion site in the Budva area. | Остров - популярный экскурсионный объект в окрестностях Будвы. |
| On July 21, 1898, an excursion train hauled passengers for 4 miles (6.4 km) out of Skagway, the first train to operate in Alaska. | 21 июля 1898 года экскурсионный поезд перевез пассажиров на расстояние 6,4 км от Скагуэя, это был первый поезд на Аляске. |
| The nature reserve museum is accessible for free, there is a wide range of excursion programs for organized tourist groups. | Музей-заповедник доступен для свободного посещения гражданами, имеется широкий ряд экскурсионных программ для сборных и туристических групп. |
| The organization of tourist and excursion routes around Ukraine is very poplar nowadays, as the interest to the rich history and culture of our country is increasing every year. | Организация туристических и экскурсионных маршрутов по Украине переживает сегодня второе рождение, ведь интерес к богатой истории и культуре нашей страны возрастает с каждым годом. |
| Spokane, Portland & Seattle 700 and the world-famous Southern Pacific 4449 can be seen several times a year pulling a special excursion train, either locally or on an extended trip. | Локомотивы Spokane, Portland & Seattle 700 и всемирно-известный Southern Pacific 4449 можно увидеть несколько раз в году во главе специальных экскурсионных поездов, как локально, так и за пределами города. |
| In the time, free of treatment, vacationists have an opportunity to make a number of excursion trips: to Vinnitsa (N. I. Pirogov museum), Uman (Sofiefsky park), the town of Pochaev (Pochaev Lavra) an so on. | В свободное от лечения время отдыхающие имеют возможность осуществить целый ряд экскурсионных поездок: г. Винница (музей Н. И. Пирогова), г. Умань (Софиевский парк), город Почаев (Почаевская Лавра) и т.п. |
| Right in front of the Hotel & Residence STANDARD, on the bank of the Vltava River, you can find a small harbour with excursion steamboats, a walking zone and a bicycle track. | Напротив отеля и резиденции находится причал экскурсионных теплоходов, работающих круглый год, а также пешеходная колоннада и трасса для велосипедистов. |
| "Lybid" hotel offers excursion and transport services! | Гостиница "Лыбидь" предлагает экскурсионное и транспортное обслуживание! |
| Transport service across the city, excursion service, Entrance tickets in museums. | транспортное обслуживание по городу, экскурсионное обслуживание, входные билеты к музеїв. |
| Cruise passengers on a cruise passenger excursion are excluded. | Исключаются пассажиры круизных судов, совершающих экскурсионное круизное плавание. |
| There are under construction a version of SESs «Barguzin», a high-comfort excursion ship «Olkhon», a sea-going passenger vessel «Altair». | В постройке находится модификация СВПс «Баргузин», экскурсионное судно повышенной комфортабельности «Ольхон», морское пассажирское судно «Альтаир». |
| Excursion guides of all the routes are represented at the highest level. | Экскурсионное сопровождение всех маршрутов разработано на высшем уровне. |
| Now, you have all reasons to ask: what's the use of this excursion into prehistoric domain? | Ну вот, теперь у вас есть все основания спросить: к чему весь этот экскурс в доисторические времена? |
| The short "excursion" into the field of substantive problems had been useful in order to shed more light on a subject generally considered to be very complex and sensitive as well as to realistically assess the prospects of different approaches in addressing specific problems. | Краткий экскурс в область проблем существа оказался полезным для того, чтобы пролить свет на вопрос, который, по общему мнению, является весьма сложным и тонким, а также реально оценить перспективы различных подходов в решении конкретных проблем. |
| Good, because before I tell you about that good news, I'm going to have to take a little excursion through some academic terrain. | Это хорошо, потому, что перед тем, как сообщить вам про эту хорошую вещь, мне придётся сделать экскурс в область науки, и я надеюсь, что могу рассчитывать на ваше внимание, благодаря обещанию рассказать о хорошей вещи, которая может спасти мир. |
| Good, because before I tell you about that good news, I'm going to have to take a little excursion through some academic terrain. So, I hope I've got your attention with this promise of good news that may save the world. | Это хорошо, потому, что перед тем, как сообщить вам про эту хорошую вещь, мне придётся сделать экскурс в область науки, и я надеюсь, что могу рассчитывать на ваше внимание, благодаря обещанию рассказать о хорошей вещи, которая может спасти мир. |
| To make a brief excursion into history, pre-revolutionary Russia had no antimony industry. | Если в нескольких словах сделать экскурс в историю, то дореволюционная Россия сурьмяной промышленности не имела. |
| The excursion programme in school involves both the older as well as the younger classes. | Экскурсионная программа, осуществляемая в школе, охватывает учащихся как начальной, так и старшей школы. |
| Excursion program will get you acquainted with the history and places of interest of Odessa. | Экскурсионная программа познакомит вас с историей и достопримечательностями Одессы. |
| We can propose guests extensive excursion programs with attending Harkov's sightseeing. | Гостям предлагается обширная экскурсионная программа с посещением достопримечательностей города Харькова. |
| A large number of sports activities are available as well as numerous excursion programmes. Organised trips by boat or by bus to Krk Island, Plitvice Lakes and other beautiful places are offered. | Гостям предлагаются всевозможные спортивные мероприятия, а также разнообразная экскурсионная программа, включая организованные автобусные или морские прогулки на остров Крк, Плитвицкие озёра и в другие красивые уголки. |
| Besides this, you will get a full-day excursion every Saturday. | Экскурсионная программа включает одну экскурсию на целый день раз в неделю. |