Saturday 18 October (half-day excursion) | Суббота, 18 октября (экскурсия продолжительностью в полдня) |
14.00 - 16.00 Optional excursion, open to all participants: visit to the new computerized alert centre of the Hamburg fire brigade | 14 час. 00 мин. - 16 час. 00 мин. Факультативная экскурсия для всех участников: посещение нового компьютеризированного центра оповещения пожарной бригады Гамбурга |
Excursion acquaints tourists with three locks Lviv - Zolochivs'ki, Podgoretsky and Olesky. | Экскурсия знакомит туристов с тремя замками Львовщины - Золочевский, Подгорецкий и Олесько. |
Excursion + guide - the panoramic tour of Chisinau + a maximum of adrenaline at carting and shooting range. | Экскурсия + гид, панорамная экскурсия по Кишиневу + острые ощущения - картинг, тир. |
Excursion acquaints tourists with the literary achievements "Rus Trinity", sometimes associated with the name M. Shashkevych - the bell tower of the Holy Spirit, the Church of Lazarus, the Scientific Library. | Экскурсия знакомит экскурсантов с литературным произведением «Русской Троицы», местами, связанными с именем М. Шашкевича - колокольней Св. Духа, костелом Лазаря, Научной библиотекой. |
He lowered the fares from London to Brighton, expanded the routes, offered special excursion trains, and made the commute comfortable for passengers. | Он снизил стоимость проезда из Лондона в Брайтон, расширил маршруты, предложил специальные экскурсионные поезда и сделал пересадки удобными для пассажиров. |
The employees of company can carry out registration of participants of conference, carry out collection of payment of additional services (transport, airline tickets, excursion programs). | Сотрудники компании могут осуществлять регистрацию участников конференции, осуществлять взимание оплаты дополнительных услуг (транспорт, авиабилеты, экскурсионные программы и пр.). |
The skilled experts offer the best conditions for rest in exotic countries, seaside resorts, organize excursion tours and carry out fast and reliable reservation of hotels all over the world. | Опытные специалисты предлагают наилучшие условия отдыха в экзотических странах, на морских курортах, организовывают экскурсионные туры и осуществляют быстрое и надежное бронирование отелей по всему миру. |
Excursion tours for those who ever likes to sit on the same place, interested in history and sights of other countries and continents. | Экскурсионные туры для тех, кто не любит сидеть на одном месте, интересуется историей и достопримечательностями других стран и континентов. |
Restricted fares (example Excursion) | тарифы (например, экскурсионные) |
The island is a popular excursion site in the Budva area. | Остров - популярный экскурсионный объект в окрестностях Будвы. |
On July 21, 1898, an excursion train hauled passengers for 4 miles (6.4 km) out of Skagway, the first train to operate in Alaska. | 21 июля 1898 года экскурсионный поезд перевез пассажиров на расстояние 6,4 км от Скагуэя, это был первый поезд на Аляске. |
The nature reserve museum is accessible for free, there is a wide range of excursion programs for organized tourist groups. | Музей-заповедник доступен для свободного посещения гражданами, имеется широкий ряд экскурсионных программ для сборных и туристических групп. |
Cars for business, excursion, cultural and entertainment trips, from 1 up to 7 person. | Автомобили для деловых, экскурсионных и культурно-развлекательных поездок, от 1 до 7 человек. |
The organization of tourist and excursion routes around Ukraine is very poplar nowadays, as the interest to the rich history and culture of our country is increasing every year. | Организация туристических и экскурсионных маршрутов по Украине переживает сегодня второе рождение, ведь интерес к богатой истории и культуре нашей страны возрастает с каждым годом. |
Spokane, Portland & Seattle 700 and the world-famous Southern Pacific 4449 can be seen several times a year pulling a special excursion train, either locally or on an extended trip. | Локомотивы Spokane, Portland & Seattle 700 и всемирно-известный Southern Pacific 4449 можно увидеть несколько раз в году во главе специальных экскурсионных поездов, как локально, так и за пределами города. |
Right in front of the Hotel & Residence STANDARD, on the bank of the Vltava River, you can find a small harbour with excursion steamboats, a walking zone and a bicycle track. | Напротив отеля и резиденции находится причал экскурсионных теплоходов, работающих круглый год, а также пешеходная колоннада и трасса для велосипедистов. |
"Lybid" hotel offers excursion and transport services! | Гостиница "Лыбидь" предлагает экскурсионное и транспортное обслуживание! |
Transport service across the city, excursion service, Entrance tickets in museums. | транспортное обслуживание по городу, экскурсионное обслуживание, входные билеты к музеїв. |
It is proposed that "passenger vessel for day excursions" should be replaced by "excursion vessel" and "passenger cabin vessel" by "cruise vessel" (cf. identical comments on the draft directive amending Directive 82/714). | Предлагается заменить выражение "экскурсионное пассажирское судно" на "прогулочное судно" и выражение "пассажирское судно гостиничного класса" на "круизное судно" (см. аналогичные комментарии по проекту директивы об изменении директивы 82/714). |
There are under construction a version of SESs «Barguzin», a high-comfort excursion ship «Olkhon», a sea-going passenger vessel «Altair». | В постройке находится модификация СВПс «Баргузин», экскурсионное судно повышенной комфортабельности «Ольхон», морское пассажирское судно «Альтаир». |
Excursion guides of all the routes are represented at the highest level. | Экскурсионное сопровождение всех маршрутов разработано на высшем уровне. |
Such a historical excursion also teaches that the institutional memory of the international community is short. | Такой исторический экскурс также учит нас тому, что институциональная память международного сообщества коротка. |
Now, you have all reasons to ask: what's the use of this excursion into prehistoric domain? | Ну вот, теперь у вас есть все основания спросить: к чему весь этот экскурс в доисторические времена? |
Good, because before I tell you about that good news, I'mgoing to have to take a little excursion through some academicterrain. | Это хорошо, потому, что перед тем, как сообщить вам про этухорошую вещь, мне придётся сделать экскурс в областьнауки, |
Good, because before I tell you about that good news, I'm going to have to take a little excursion through some academic terrain. | Это хорошо, потому, что перед тем, как сообщить вам про эту хорошую вещь, мне придётся сделать экскурс в область науки, и я надеюсь, что могу рассчитывать на ваше внимание, благодаря обещанию рассказать о хорошей вещи, которая может спасти мир. |
Good, because before I tell you about that good news, I'm going to have to take a little excursion through some academic terrain. So, I hope I've got your attention with this promise of good news that may save the world. | Это хорошо, потому, что перед тем, как сообщить вам про эту хорошую вещь, мне придётся сделать экскурс в область науки, и я надеюсь, что могу рассчитывать на ваше внимание, благодаря обещанию рассказать о хорошей вещи, которая может спасти мир. |
The excursion programme in school involves both the older as well as the younger classes. | Экскурсионная программа, осуществляемая в школе, охватывает учащихся как начальной, так и старшей школы. |
Additionally, we can arrange excursion program in Odessa. | Дополнительно может быть организована экскурсионная программа в Одессе. |
A large number of sports activities are available as well as numerous excursion programmes. Organised trips by boat or by bus to Krk Island, Plitvice Lakes and other beautiful places are offered. | Гостям предлагаются всевозможные спортивные мероприятия, а также разнообразная экскурсионная программа, включая организованные автобусные или морские прогулки на остров Крк, Плитвицкие озёра и в другие красивые уголки. |
Besides this, you will get one half-day excursion and one full-day excursion per week. | Экскурсионная программа включает одну поездку на полдня и одну экскурсию на целый день в неделю. Возможные поездки: Мюнхен, Ульм или Замок Людовика II. |
Besides this, you will get a full-day excursion every Saturday. | Экскурсионная программа включает одну экскурсию на целый день раз в неделю. |