That subhuman piece of rotting excrement should be on the Sex Offenders' Register. |
Этот недочеловеческий кусок зловонного дерьма должен быть в Реестре совершивших сексуальные преступления. |
Carving up a guy while he screams in his own blood and excrement, would be like... |
Резать не спеша такого парня... чтобы он вопил в луже из своей крови и дерьма. |
Which brings us to today, where we find Mrs. Shaw with a bag of excrement in her boot. |
И все это привело нас к сегодняшнему дню, где мы нашли миссис Шоу с мешком дерьма в сапоге. |
You've turned my life into... one big steaming pile of festering excrement -but other than that... |
Ты превратила мою жизнь в огромный, дымящийся, вонючий кусок дерьма, но кроме этого... |
Is anyone just going to comment on that piece of human excrement that Sarah dragged in for us? |
Кто-нибудь собирается вспомнить о том куске дерьма, который Сара притащила сюда? |
There is water and excrement in the ground. |
Там полно воды и дерьма. |
For a while we fooled around in alleyways, among refuse and excrement. |
Некоторое время мы целовались у входов среди арбузных кор и дерьма. |
Pain... of which perhaps the best one single-breasted uniform jacket that never has known... have found his aim in the hands... of stupid and a damn one piece of excrement like you. |
Разочарование в том, что лучшая женщина-воин, которую я знала... приняла смерть от руки такого вшивого и вонючего куска дерьма, как ты. |
I believe the appropriate metaphor here involves a river of excrement... and a Native American water vessel without any means of propulsion. |
Я полагаю, наиболее приемлемая метафора здесь это плавание по реке дерьма на индейской лодке без весел и шеста. |
Excrement to a cow. |
Дерьмо от дерьма, дура. |