Английский - русский
Перевод слова Exchequer

Перевод exchequer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Казначейство (примеров 3)
It is funded through the Irish Exchequer and the European Union Structural Funds. Финансирование осуществляется через Казначейство Ирландии и структурные фонды ЕС.
Besides, where's the Blessed Exchequer? Тем более, где же тогда Благословленное Казначейство?
There's money of the King's coming down the hill. 'Tis going to the King's Exchequer. Королевские монеты спускаются с холма; они едут в королевское казначейство.
Больше примеров...
Финансов (примеров 45)
In October 2007, the Chancellor of the Exchequer announced a new cross government Public Service Agreement (PSA 21) to build cohesive, empowered and active communities. В октябре 2007 года Министр финансов объявил о новом комплексном правительственном соглашении о государственных услугах (СГУ 21), цель которого заключается в построении сплоченных, обладающих полномочиями и активных общин.
In this regard Uganda endorses the conclusion of the recent Jakarta Non-Aligned Movement Ministerial Meeting on "Debt and Development: Sharing of Experiences" and also endorses the recent proposal by the British Chancellor of the Exchequer on measures to resolve the debt problem of the poorest countries. В этой связи Уганда поддерживает проведенное недавно в Джакарте Совещание на уровне министров неприсоединившихся стран по теме "Задолженность и развитие: обмен опытом", а также поддерживает недавнее предложение британского министра финансов по мерам, которые следует принять для решения проблемы задолженности в наиболее бедных странах.
65 This initiative was proposed by the United Kingdom's Chancellor of the Exchequer at the Commonwealth Finance Ministers' meeting in September 1997. 65 Данная инициатива была предложена Канцлером казначейства Соединенного Королевства на совещании министров финансов стран Содружества в сентябре 1997 года.
However, increased unemployment has meant increased demands on the social insurance fund and as a result it has been necessary for the Exchequer to resume contributing. Рост безработицы повлек за собой увеличение потребностей в средствах из фонда социального страхования, в результате чего Министерству финансов пришлось возобновить отчисления.
In that regard, the proposal by the British Chancellor of the Exchequer, Gordon Brown, to create an international financing facility that could leverage funds from international capital markets using future official development assistance outlays to service the instrument was seen by several participants as a constructive suggestion В этой связи несколько участников признали конструктивным предложение министра финансов Великобритании Гордона Брауна создать международный фонд финансирования, который мог бы мобилизовывать финансовые средства на международных рынках капитала, с использованием будущих поступлений по линии официальной помощи в целях развития для обслуживания этого инструмента;
Больше примеров...
Казна (примеров 5)
In spite of England's huge revenue from control of the wool industry, his exchequer was bankrupt. Несмотря на огромные доходы англичан от контроля шерстяной промышленности, их казна была пуста.
For our losses, his exchequer is too poor. Его казна слишком бедна, чтобы возместить наши потери.
My exchequer is empty and we are borrowing money at a biting rate! Моя казна пуста, и мы занимаем деньги под огромные проценты!
Since it is not defined in the conventions which authorities fall under the term "Exchequer", the custody of the vehicle by both police and Customs could be considered under this term. Поскольку в конвенциях не определено, какие органы подпадают под термин "казна", под этим термином можно подразумевать случаи наложения ареста на перевозочное средство полицией и таможенными органами.
The Working Party was of the view that, since it is not defined in the Conventions which authorities fall under the term "Exchequer", the custody of the vehicle by both police and Customs could be considered under this term. Рабочая группа выразила мнение о том, что, поскольку в Конвенциях не определено, какие органы подразумеваются под словом "казна", можно считать, что в этом случае имеются в виду как полиция, так и таможенные органы.
Больше примеров...
Казначейские (примеров 2)
Royal courts were not organised into a hierarchy, instead different royal courts (exchequer, common pleas, king's bench, and chancery) were in competition with each other. Королевские суды не были организованы в форме иерархии, вместо этого различные королевские суды (казначейские, общегражданских исков, королевской скамьи и канцлерские) конкурировали друг с другом.
The Exchequer Rolls of 1326 record the feudal services of certain of his vassals on the western coast in aiding him with their vessels and crews. Казначейские рукописи 1326 года содержат записи о том, как некоторые вассалы на западном побережье оказывали помощь Роберту Брюсу, предоставляя корабли и экипажи.
Больше примеров...