| Grid the site, excavate, catalog, analyze. | Разметить площадку, выкопать, занести в список, проанализровать. |
| But what are we supposed to excavate here? | Но что мы должны выкопать здесь? |
| All we need to do is solidify the parts that we need to be solid, and then excavate the sand, and we have our architecture. | Остаётся только укрепить те части, которые мы хотим видеть твёрдыми, выкопать песок, и вот вам архитектура. |
| I must excavate it. | Я должен выкопать это. |
| The issue we're dealing with is that we had to excavate 60 feet of root-infested pipe back here! | Но, понимаешь, нам пришлось выкопать 20 метров поросших корнями ржавых труб! |
| And by the way, while you're out of town,"my husband decided to, like, excavate your hillside, | Пока вас тут не было в городе, мой муж типа решил перекопать ваш холм, |
| You want us to excavate this whole place? | Прикажешь перекопать всё поле? |
| You have carte blanche to excavate every nook and cranny. | У вас картбланш чтобы раскопать любые укромные углы и щели. |
| Hodges, an amateur archaeologist and American medical missionary, received permission from the Haitian government to excavate a tennis-court-size section of the marshland, and he and his helpers found some artifacts of La Navidad. | Ходжес, археолог-любитель и американский медицинский доброволец, получил разрешение от гаитянского правительства раскопать часть болотистой земли размером с теннисный корт. |
| In order to obtain solid data on the destroyed missiles, the Commission decided to excavate the remnants for technical analysis. | С целью получения надежной информации об уничтоженных ракетах Комиссия постановила провести раскопки и технический анализ остатков. |
| When we then find something very important, like the bones of a human ancestor, we begin to excavate it extremely carefully and slowly, using dental picks and fine paintbrushes. | Когда мы находим что-нибудь очень важное, например, кости предка человека, мы начинаем раскопки с огромной осторожностью и очень медленно, используя зубочистки и маленькие кисточки. |
| The UNIFIL request to excavate the explosion site was not accepted by the Lebanese Armed Forces. | Ливанские вооруженные силы отклонили просьбу ВСООНЛ провести раскопки на месте взрыва. |
| It is of particular importance to the work of the Commission to excavate, inter alia, a site at Ovcara in the vicinity of Vukovar in Sector East of the UNPAs. | Особую важность для работы Комиссии представляют, в частности, раскопки захоронения в Овкаре вблизи Вуковара в восточном секторе РОООН. |
| Archeologists first began to excavate the site of Aslantepe in the 1930s, led by French archaeologist Louis Delaporte. | Археологические раскопки в Аслантепе начались в 1930-х годах под руководством французского археолога Луи Делапорте. |
| They could excavate specimens on private lands, and on public lands, too, under the supervision of scientists who know how to recover important information about what their surroundings, such as what the rocks say about the fossil when it was alive. | Они могли бы извлекать ископаемые на частных землях - под соответствующим контролем - и на территориях, принадлежащих государству - при наблюдении ученых, которые знают, как распознать важную информацию о том, что говорят окружающие камни об ископаемом, когда оно было живым. |
| Thus, mine detecting dog teams and machines clear the vast majority of MOTAPM on roads - but these methods need to be followed up by a manual team for quality assurance and to locate, excavate and destroy the mines indicated by the dogs. | Таким образом, огромное большинство НППМ на дорогах расчищается при помощи расчетов минно-розыскных собак и машин, но эти методы нужно подкреплять за счет сопровождения со стороны расчетов по ручному разминированию, чтобы обеспечивать гарантию качества и локализовывать, извлекать и уничтожать мины, указанные собаками. |