The Ex-President thinks that the key to everything is up here. | Бывший президент думает, что ключ ко всему находится здесь... |
Lastly, ex-President Kolingba, who had been demoted to private after the attempted coup, saw his rank restored to that of Army General on 19 May 2003. | И наконец, бывший президент Колингба, который после этой попытки государственного переворота был отстранен от должности и понижен в звании до рядового второго класса, 19 мая 2003 года был восстановлен в звании генерала армии. |
Open your eyes, Mr Ex-President. | АВТОРИЗАЦИЯ ЗАПУСКА РАКЕТ Откройте глаза, м-р бывший президент. |
Where else can you witness an ex-president commit suicide by jumping off a cliff near his residence? | Где еще бывший президент может совершить самоубийство, прыгнув со скалы возле своего дома? |
The ex-President of the Republic and the ex-Vice-President elected for the immediately previous term also form part of the National Assembly as titular and alternate deputies, respectively. | В состав Национальной ассамблеи также в качестве депутатов, соответственно занимающих основную должность и должность заместителя, входят бывший президент Республики и бывший вице-президент, избранные на предыдущий срок. |
He was followed by writer B. Hrabal and ex-president Vaclav Havel. | Вслед за ним писатель Б. Грабал и экс-президент Вацлав Гавел. |
Despite this evidence of numerous crimes that violated human rights, ex-president Echeverria and several other PRI officials had their cases dismissed and became free men. | Несмотря на это свидетельство многочисленных преступлений, нарушающих права человека, экс-президент Луис Эчеверрия и несколько других должностных лиц ИРП сдали свои дела и стали гражданскими людьми. |
In return for its support, political leaders like ex-president Akbar Hashemi Rafsanjani and the Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei have allowed the IRGC to grow into a semi-autonomous state-within-a-state. | Взамен их поддержки такие политические лидеры, как экс-президент Акбар Хашеми Рафсанджани и духовный лидер Аятолла Али Хаменеи, позволили КСИР вырасти до уровня автономного государства внутри страны. |
The Ex-President believes that this forum is the right place for Latvia, and that Latvians cannot stay away. | Как считает экс-президент, Латвия имеет большое значение в этом форуме, и мы не можем остаться на стороне. |
What we consider important is to know what the ex-President, speaking (it should be noted) one day after the disaster, was basing himself on. | Нам же представляется важным знать, на что опирался экс-президент, выступавший, кстати сказать, через день после катастрофы. |
In this context, they also submit that their father was an active supporter of ex-president Mobuto and that they speak Lingala, a language associated with supporters of President Mobutu. | В этой связи они также утверждают, что их отец был активным сторонником бывшего президента Мобуту и что они разговаривают на языке лингала, который ассоциируется со сторонниками Мобуту. |
Also, in December 1994, attended the signing of the Ouro Preto Protocol in Ouro Preto, Brazil, 17 December; in both cases, he accompanied the ex-President of Uruguay, Dr. Luis Alberto Lacalle. | Также в декабре 1994 года присутствовал при подписании Протокола Ору-Прету в Ору-Прету, Бразилия, 17 декабря; в обоих случаях сопровождал бывшего президента Уругвая д-ра Луиса Альберто Лакалье. |
Indeed, the most prominent image of this day is the example that has been shown by the TIM (ex-President Marc Ravalomanana's party) spokesperson, Mr. Raharinaivo Andrianantoandro. | Наиболее запомнившимся эпизодом этого дня стал пример, который показал представитель партии ТИМ (партия бывшего президента Марка Раваломананы) г-н Андрианантуандро Рахаринаиво. |
In 1909-1910, Selous accompanied American ex-president Roosevelt in his famous African safari. | В 1909-1910 годах он сопровождал бывшего президента США Теодора Рузвельта в его африканском сафари. |
Why do you have a scary poster of an American ex-president? | Почему у тебя весит пугающий плакат бывшего президента Америки? |
ACT Company were founded by Siegfried Loch (ex-president of Warner Brothers company). The music is traditional and contemporary with melodic basis. | Фирма АСТ была основана When Siegfried Loch (бывшим президентом Warner Brothers). |
UNITA brought in a workforce from Zaire under agreement between Jonas Savimbi and ex-President Mobuto Sese Seko of Zaire. | УНИТА доставлял рабочую силу из Заира по соглашению между Джонасом Савимби и бывшим президентом Заира Мобуту Сесе Секо. |
Three of these trials are taking place in Freetown, and one - the trial of Mr. Charles Taylor, ex-President of the Republic of Liberia - is being held in The Hague. | Три из этих судебных процессов проходят во Фритауне, а один - судебный процесс над гном Чарльзом Тейлором, бывшим президентом Республики Либерия, - ведется в Гааге. |
Costa Rica trusts that the dissenters will soon see reason, and we are certain that the report of the African Union panel coordinated by ex-President Mbeki of South Africa will mark the renewal of a constructive attitude. | Коста-Рика верит, что недовольные вскоре образумятся, и мы уверены, что доклад координируемой бывшим президентом Южной Африки Мбеки группы экспертов Африканского союза ознаменует возобновление конструктивной позиции. |
Xi enjoys the backing of incumbent PSC members associated with the Shanghai faction once led by ex-president Jiang Zemin, as well as the majority of party elders. | Си Цзиньпин пользуется поддержкой членов Постоянного Комитета Политбюро, связанных с шанхайской группировкой, когда-то возглавляемой бывшим президентом Цзян Цзэминем, а также большинства старых партийных работников. |
Mr. Christopher Bellamy, Ex-President, Competition Appeal Tribunal | г-н Кристофер Беллами, бывший председатель Апелляционного суда |
(c) Olisa Agbakoba, ex-President of the Civil Liberties Organization (CLO), President of AFRONET and President of the United Action for Democracy (UAD) was reportedly arrested on 3 March 1998. | с) по сообщениям, З марта 1998 года арестован бывший председатель Организации гражданских свобод (ОГС), председатель АФРОНЕТ и председатель Объединенного движения за демократию (ОДД) г-н Олиса Агбакоба. |
You know what being an ex-president is like? | Ты знаешь, каково быть экс-президентом? |
He had no previous polar experience, but was recommended to Scott by the ex-President of the Royal Geographical Society, Sir Clements Markham, who had been the main organiser of Scott's earlier Discovery expedition. | У Бауэрса не было никого полярного опыта, но он был рекомендован Скотту экс-президентом Королевского географического общества сэром Клементом Маркэмом, который являлся главным организатором первой экспедиции Скотта. |